朱簾秀·[雙調(diào)] 壽陽曲
朱簾秀
答盧疏齋
山無數(shù),煙萬縷,憔悴煞玉堂人物。倚篷窗一身兒活受苦,恨不得隨大江東去。
【鑒賞】 這首小令的作者朱簾秀,是一位既有文采又色藝雙全的雜劇女藝人。著名的元曲作家關(guān)漢卿便有套曲 《一枝花·贈(zèng)朱簾秀》,真是寫得情文并茂,而且通篇一語雙關(guān),字面上詠珠簾,其實(shí)處處緊扣著朱簾秀這個(gè)人物。歌詠其美貌,則比之以湘妃; 插述其舞姿,則擬以織珠千串、金鉤錯(cuò)落。使人對她的形象留下了美好的印記。
可是作為一個(gè)入了樂籍的藝人,平日里要應(yīng)召去赴官員宴會(huì),娛賓勸酒,歌舞彈奏,不可怠慢,還得曲意奉承,呈歡獻(xiàn)笑,否則便可能遭到責(zé)罰。另一位與朱簾秀同等身份的真氏,便唱過 “對人前喬做作嬌模樣,背地里淚千行”這樣的傷心曲。在婚姻上,元代律令規(guī)定,她們只能 “樂人內(nèi)匹配”,這更使她們的命運(yùn)雪上加霜。任你聰慧過人、風(fēng)姿綽約、藝壇獨(dú)步,只要你的可意郎君,不是藝苑中人,其姻緣就只能如俗話所說: 有緣無分了。
由于她名擅梨園,當(dāng)然會(huì)引起人們的仰慕和眷戀,盧疏齋便與她過從甚密。疏齋名摯,是元朝一位著名人物,才華橫溢,詩文與姚燧齊名,官至為皇帝起草詔書的翰林學(xué)士承旨的地位。可以想見,盧疏齋曾替處境卑微、隨時(shí)可受人欺凌的朱簾秀,應(yīng)付過幾許尷尬的局面,排解過多少惱人的糾紛。那么朱簾秀感激、寄情、托身于他,則是情理中的必然。盧摯對這樣一位可憐、可愛的人兒注以深情,當(dāng)也是不言而喻的。可是他們不能終成眷屬,卻是朱簾秀命運(yùn)所注定了的事。她后來嫁給了一個(gè)道士,在上引關(guān)漢卿《贈(zèng)朱簾秀》 中曾祝愿她能使“守戶先生手掌里奇擎著耐心而卷”,愛護(hù)珍重她。當(dāng)時(shí)稱道士為先生,這里同樣以簾喻人。一朵嬌艷而且是歷經(jīng)了風(fēng)風(fēng)雨雨的鮮花,須得人悉心地澆灌,朱簾秀恐怕沒有這個(gè)福分。
這首小令是朱簾秀即將與盧分別時(shí),答他《別朱簾秀》 而作。盧疏齋寫道: “才歡悅,早間別,痛煞煞好難割舍。畫船兒載將春去也,空留下半江明月。” 詞意顯然,分離時(shí)難舍難分,心情凄涼。而朱簾秀的心情卻復(fù)雜得多,此一別,山重水復(fù),恐再無相見之期,能無恨? 能無怨? 眼見 “憔悴煞玉堂人物(宋代以后翰林院往往稱為玉堂,因以玉堂人物指盧摯)。她是在為他設(shè)想,仔細(xì)思量,對方終不能與自己長相守,也有他不得已處,又怎么能有過分的念頭呢?怨又怨誰?恨又恨誰呢?終有千萬般折磨痛苦,也一身兜攬下來去活受苦吧。想到今后心靈中難于煎熬的日子,真 “恨不得隨大江東去”,讀至此,怎能不令人灑下一掬同情之淚。
上一篇:湯式·[雙調(diào)]天香引·西湖感舊|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:貫云石·[雙調(diào)]壽陽曲|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋