《送杜少府之任蜀川》言情贈友詩歌
城闕輔三秦①,風煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
首聯(lián)屬 “工對”中的 “地名對” ,極壯闊,極精整。第一句寫長安的城垣、宮闕被遼闊的三秦之地所 “輔” (護持、拱衛(wèi)) ,氣勢雄偉,點送別之地。第二句里的 “五津”指岷江的五大渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指 “蜀川”,點杜少府即將宦游之地; 而 “風煙”、“望” ,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。自長安遙望蜀川,視線為迷蒙的風煙所遮,微露傷別之意。已攝下文 “離別”、“天涯”之魂。
因首聯(lián)已對仗工穩(wěn),為了避免板滯,故次聯(lián)以散調(diào)承之,文情跌宕。“與君離別意”承首聯(lián)寫惜別之感,欲吐還吞。翻譯一下,那就是: “跟你離別的意緒啊! ……”那意緒怎么樣,沒有說; 立刻改口,來了個轉折,用 “同是宦游人”一句加以寬解。意思是: 我和你同樣遠離故土,宦游他鄉(xiāng); 這次離別,只不過是客中之別,又何必感傷!
三聯(lián)推開一步,奇峰突起。從構思方面看,很可能受了曹植 《贈白馬王彪》 “丈夫志四海,萬里猶比鄰; 恩愛茍不虧,在遠分日親”的啟發(fā)。但高度概括,自鑄偉詞,便成千古名句。
尾聯(lián)緊接三聯(lián),以勸慰杜少府作結。“在歧路”,點出題面上的那個“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱為“臨歧”。作者在臨別時勸慰杜少府說:只要彼此了解,心心相連,那么即使一在天涯,一在海角,遠隔千山萬水,而情感交流,不就是如比鄰一樣近嗎?可不要在臨別之時哭鼻子、抹眼淚,像一般小兒女那樣。
南朝的著名文學家江淹在《別賦》里寫了各種各樣的離別,都不免使人“黯然消魂”。古代的許多送別詩,也大都表現(xiàn)了“黯然消魂”的情感。王勃的這一首,卻一洗悲酸之態(tài),意境開闊,音調(diào)爽朗,獨標高格。
注釋
①三秦: 泛指當時長安附近的關中之地。古為秦國,秦亡后,項羽分其地為雍、塞、翟三國,故稱 “三秦”。
上一篇:《送杜十四之江南》詩文原文與賞析
下一篇:《送王司直》詩文原文與賞析