唐·杜甫
丞相祠堂何處尋? 錦官城外柏森森。
映階碧草自春色, 隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計(jì), 兩朝開濟(jì)老臣心。
出師未捷身先死, 長使英雄淚滿襟。
杜甫在唐肅宗乾元二年(759)歲暮抵成都定居,次年暮春移居浣花溪畔新建的草堂。隨著生活的比較安定,心情也較閑適,因而寫下了不少吟詠古跡和自然景物的詩章,《蜀相》即其中之著名者。
這首七律為杜甫春日初游成都武侯祠后所作。詩以“相”為題而不以“祠”為題者,蓋因詩人對(duì)諸葛亮懷有無限景仰之情,藉游覽而緬懷,以寫祠為依托也。
首聯(lián)先以設(shè)問出句,點(diǎn)出丞相祠堂方位。“何處尋”,足見詩人思慕之殷。“柏森森”為遠(yuǎn)觀之景,給人莊嚴(yán)肅穆之感,望之油然而生敬意。據(jù)《儒林公議》記載:“成都先主廟側(cè),有諸葛武侯祠,祠前有大柏,系孔明手植,圍數(shù)丈,唐相段文昌有詩刻存焉……”如此看來,詩人寫柏還更有深意呢?
頷聯(lián)細(xì)狀祠內(nèi)景物。“映階碧草”、“隔葉黃鸝”固是春日美景,然而在“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心”的作者筆下,它們卻都蒙上了一層凄愴的色彩。“自”“空”二字斟酌的當(dāng),既可表現(xiàn)詩人無心觀賞美景而另有深思的心緒,又能看出詩人對(duì)武侯長眠于此、寂寞冷落的矜憐。這一聯(lián)的清幽和上聯(lián)的森森恰屬同一氣氛。
頸聯(lián)以高度的概括和精煉的語言,敘述了諸葛亮運(yùn)籌帷幄、叱咤風(fēng)云、戎馬倥傯、鞠躬盡瘁的一生。十四個(gè)字直抵得上兩篇《出師表》,勝過一部《諸葛亮傳》。詩人精心擷取諸葛亮經(jīng)歷中閃光的片斷,巧妙運(yùn)用人們熟知的歷史故事,贊頌這位偉大的政治家、軍事家的非凡抱負(fù)、光輝業(yè)績和高風(fēng)亮節(jié)。
尾聯(lián)兩句流露了詩人深沉的崇敬、痛惜之情。諸葛亮“受任于敗軍之際,奉命于危難之間”,殫精竭慮地輔佐劉禪,數(shù)出祁山,然而終于成功,最后死在五丈原。詩人為此深表遺憾。但諸葛亮的精神卻典范永垂,激勵(lì)后世的英雄豪杰、志士仁人,使之揮淚礪志,報(bào)效社稷,這又是令詩人欣慰的。“門額大書昭烈廟,世人都道武侯祠。由來名位輸勛業(yè),丞相功高百代思。”這首小詩道出了武侯祠的演變,更揭示了一條真理:歷史無情,人民公平。“長使英雄淚滿襟”的“長使”,確是意味深長呵!
寫作《蜀相》時(shí),杜甫已年近半百。“晚節(jié)漸于詩律細(xì)”、“新詩改罷自長吟”,詩人愈來愈重視詩歌的藝術(shù)技巧。這首七律,詩人以如椽之筆,濃縮時(shí)空,錘句煉字,對(duì)仗工穩(wěn),用韻自然,通篇流暢,令人擊節(jié)。前人評(píng)曰:“牢壯渾勁,此為七律正宗。”至今,成都武侯祠內(nèi)還保留著清周厚轅以顏體所書《蜀相》詩碑,游人每行至此,無不駐足吟誦,品味再三。
上一篇:《虞姬墓·宋·蘇軾》原文與賞析
下一篇:《西河 金陵·宋·周邦彥》原文與賞析