《過(guò)潼關(guān)》原文|題解|注釋|簡(jiǎn)析
昔帝御中原①,守國(guó)用三策②。
上策以仁義,天下無(wú)能敵。
其次樹屏翰③,相維如盤石④。
最下恃險(xiǎn)固,棄德任智力⑤。
驅(qū)馬過(guò)潼關(guān),覽古淚潛滴⑥。
開元帝道明⑦,百蠻奉周歷⑧。
田野富農(nóng)桑⑨,邊隅無(wú)寇賊⑩。
紫宸日視朝(11),潼關(guān)夜常辟(12)。
天寶君政荒(13),宮闈養(yǎng)虺蜴(14)。
恩愛成怨疾(15),心腹生毒螫(16)。
朝聞發(fā)漁陽(yáng)(17),暮已卷河北。
鳴鼓渡潼關(guān)(18),矢及乘輿側(cè)(19)。
重門徒爾設(shè)(20),關(guān)吏安所職(21)。
始知資形勢(shì)(22),不如修道德(23)。
[注釋]
①昔帝:從前的皇帝。御 統(tǒng)治、治理。
②三策: 指下面所歌詠的 “以仁義”、“樹屏翰”、“恃險(xiǎn)固”三種守國(guó)之策。
③樹: 設(shè)置。屏翰:屏藩。屏:屏障,護(hù)衛(wèi)。翰:主干。古設(shè)藩國(guó)(諸侯王之國(guó)) 以護(hù)衛(wèi)中央,古云: “樹屏翰”。屏翰即鎮(zhèn)守一方的長(zhǎng)官。
④相維: 互相聯(lián)接,指中央和藩國(guó)結(jié)為一體。盤石:扁厚的大石。盤:通“磐”。此句是說(shuō),分封的藩王與中央相互聯(lián)結(jié),猶如磐石一樣穩(wěn)固。
⑤德: 德政,德治。任: 任用,憑借。
⑥潛滴: 暗自流淌。
⑦開元:唐玄宗李隆基的一個(gè)年號(hào)。開元年間是唐朝最興盛的時(shí)期,史有 “開元之治” 的盛譽(yù)。
帝:指唐玄宗。道: 治國(guó)之道。
明:圣明,英明。
⑧百蠻:指四方邊遠(yuǎn)地區(qū)的少數(shù)民族。周歷:古代歷法之一,此指中原唐朝的政治禮法。
⑨富農(nóng)桑:指農(nóng)業(yè)豐收。
⑩此句是說(shuō):邊疆沒有外敵入侵和騷擾。
(11)紫宸: 紫宸殿,是唐宋時(shí)皇帝接見群臣和外國(guó)使者朝見慶賀的內(nèi)朝正殿。此句是說(shuō),開元年間唐玄宗天天在紫宸殿料理朝政。
(12)辟:開,打開,敞開。此句是說(shuō),那時(shí)天下太平,潼關(guān)已無(wú)需設(shè)防。
(13)天寶:唐玄宗繼開元之后的一個(gè)年號(hào)。天寶十四年(755)冬,發(fā)生了安史之亂。荒:荒淫。
(14)宮闈:宮中后妃所居之處。虺蜴(huǐyì):即蜥蜴,爬行動(dòng)物,俗稱:“四腳蛇”,是毒螯之蟲。此指楊貴妃及內(nèi)宮的奸佞之人。
(15)楊貴妃曾任安祿山作干兒子。
(16)螫: 毒害,比喻壞人,指安祿山、李林甫、楊國(guó)忠等禍國(guó)殃民的奸臣。
(17)漁陽(yáng): 地名,相當(dāng)于今北京市平谷縣。安祿山在漁陽(yáng)一帶起兵反叛唐朝。
(18)渡:度過(guò),越過(guò),此句是說(shuō),安祿山叛軍越過(guò)潼關(guān)向長(zhǎng)安進(jìn)犯。
(19)矢: 箭。乘輿: 指天子乘的車子。此句極言唐玄宗從長(zhǎng)安出逃時(shí)的危急景況。天寶十五年六月,安史叛軍攻破潼關(guān),唐玄宗即向蜀地逃竄。
(20)重門:指重鎮(zhèn)潼關(guān)。徒爾:突然,枉然。
(21)安:安守。職:職責(zé)。“重門”兩句是說(shuō),關(guān)吏安守職責(zé),并沒有瀆職之處,但叛軍卻進(jìn)犯了國(guó)都長(zhǎng)安,天險(xiǎn)潼關(guān)的設(shè)置是徒然的了。
(22)資: 憑借,依靠。形勢(shì): 自然天險(xiǎn)。
(23)修道德:指以德治天下。
【題解】
此詩(shī)選自 《徂徠集》。
【簡(jiǎn)析】
這首《過(guò)潼關(guān)》寫得比較特別,并不像其他詩(shī)人那樣描寫潼關(guān)的雄險(xiǎn)和風(fēng)景,而是寫了自己過(guò)潼關(guān)時(shí)產(chǎn)生的聯(lián)想和感受。作者先從歷代皇帝治國(guó)的 “三策” 寫起,然后寫唐玄宗開元和天寶年間兩種截然不同的社會(huì)狀況,從而深刻地表現(xiàn)了他治國(guó)要以德行、仁義,而不能依靠天險(xiǎn)的思想。
上一篇:《過(guò)潼關(guān)》原文|題解|注釋|簡(jiǎn)析
下一篇:《過(guò)潼關(guān)》原文|題解|注釋|簡(jiǎn)析