《商山早行》
溫庭筠
晨起動(dòng)征鐸,客行悲故鄉(xiāng)。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落山路,枳花明驛墻。
因思杜陵夢(mèng),鳧雁滿回塘。
晚唐著名詩(shī)人溫庭筠 (812—870?) 本來(lái)是太原祁 (今山西省祁縣) 人,但由于在長(zhǎng)安南郊安了個(gè)家,所以在他的一些詩(shī)歌里,是把長(zhǎng)安南郊說(shuō)成他的故鄉(xiāng)的。唐宣宗大中末年,他離開長(zhǎng)安,出外宦游。當(dāng)他在商洛一帶的山區(qū)里跋涉的時(shí)候,還念念不忘頗有江南風(fēng)光的 “故鄉(xiāng)”; 晚上住在 “茅店” 里,也在做著 “杜陵夢(mèng)”。讓我們欣賞一下他的著名篇章 《商山早行》。
這首詩(shī)之所以為人們所傳誦,是因?yàn)樗ㄟ^(guò)鮮明的藝術(shù)形象,真切地反映了封建社會(huì)里一般旅人的某些共同感受。
首句 “晨起動(dòng)征鐸” 表現(xiàn) “早行” 的典型情景,概括性很強(qiáng)。清晨起床,旅店外面已經(jīng)叮叮當(dāng)當(dāng),響起了車馬的鈴鐸聲。旅店里面旅客們套馬、駕車之類的許多活動(dòng)雖然都沒有明寫,卻已暗含其中。
第二句固然是作者講自己,但也適用于一般旅客。在封建社會(huì)里,一般人由于有固定家產(chǎn)以及交通困難、人情澆薄等許多原因,往往安土重遷,怯于遠(yuǎn)行。“在家千日好,出門一日難”,“好出門不如歹在家” 之類的諺語(yǔ),就是這樣產(chǎn)生的。因此,“客行悲故鄉(xiāng)” 這句詩(shī),也就能夠引起讀者感情上的共鳴。
在趕路的時(shí)候還在 “悲故鄉(xiāng)” ——為離開故鄉(xiāng)而難過(guò),那么夜間住在 “茅店” 里,不用說(shuō)也是想家的。這一點(diǎn),在尾聯(lián)作了照應(yīng)和補(bǔ)充。把首尾聯(lián)系起來(lái)看,就不會(huì)像有些選注家那樣亂加解釋了。
三四兩句,歷來(lái)膾炙人口。梅堯臣曾經(jīng)對(duì)歐陽(yáng)修說(shuō): 最好的詩(shī),應(yīng)該是 “狀難狀之景如在目前,含不盡之意見于言外”。當(dāng)歐陽(yáng)修請(qǐng)他舉例說(shuō)明時(shí),他舉出了這兩句和賈島的 “怪禽啼曠野,落日恐行人”,并反問(wèn)道: “道路辛苦,羈愁旅思,豈不見于言外乎?”① 李東陽(yáng)更分析了這兩個(gè)佳句在藝術(shù)構(gòu)思方面的特點(diǎn)。他說(shuō):
“雞聲茅店月,人跡板橋霜。” 人但知其能道羈愁野況于言意之表,不知二句中不用一二閑字,止提掇出緊關(guān)物色字樣,而音韻鏗鏘,意象具足,始為難得。若強(qiáng)排硬疊,不論其字面之清濁,音韻之諧舛,而云: “我能寫景用事。” 豈可哉! (《懷麓堂詩(shī)話》)
所謂 “音韻鏗鏘”,指的是音樂美; 所謂 “意象具足”,指的是形象鮮明、內(nèi)涵豐滿。這兩點(diǎn),是一切好詩(shī)的必備條件,不足以說(shuō)明這兩句詩(shī)的藝術(shù)特色。李東陽(yáng)是把這兩點(diǎn)作為 “不用一二閑字,止提掇緊關(guān)物色字樣” 的從屬條件提出來(lái)的。這樣,就很可以說(shuō)明這兩句詩(shī)的藝術(shù)特色了。他所謂“閑字”,指的是名詞以外的各種詞特別是動(dòng)詞 (這從薛雪等人的解釋中可以看得出來(lái))。他所謂 “提掇緊關(guān)物色字樣”,指的是代表典型景物的名詞的選擇與組合。這兩句詩(shī)如果分解為最小的構(gòu)成單位,那就是代表十種景物的十個(gè)名詞: 雞、聲、茅、店、月,人、跡、板、橋、霜。當(dāng)然,在根據(jù)這十種景物的有機(jī)聯(lián)系組成的詩(shī)句里,“雞聲”、“茅店”、“人跡”、“板橋” 都結(jié)合為“定語(yǔ)加中心詞” 的 “偏正詞組”; 但由于作定語(yǔ)的都是名詞,仍然保留了名詞的具體感。例如在 “雞聲” 中,作了 “聲” 的定語(yǔ)的 “雞”,不是可以喚起引頸長(zhǎng)鳴的視覺形象嗎? “茅店”、“人跡” 和 “板橋”,也與此相類似。
舊社會(huì)的旅客為了安全,一般都是 “未晚先投宿”。“宿” 得早,耽誤的時(shí)間就得用 “早行” 來(lái)補(bǔ)償,所以一般都是 “雞鳴早看天”。看見天晴,就決然早行了。詩(shī)人既然寫的是 “早行”,那么 “雞聲”和 “月”,就是有特征性的景物。詩(shī)人寫的又是山區(qū)的 “早行”,“茅店” 也就是有特征性的景物。把代表這些有特征性的景物的名詞組成“雞聲茅店月”,就把旅人住在 “茅店” 里,聽見 “雞聲”就爬起來(lái)看天色,看見天上有 “月”,就收拾行裝,起身趕路等許多內(nèi)容,都有聲有色地表現(xiàn)出來(lái)了。
在旅途上,特別是在山區(qū)的旅途上,“板橋” 是有特征性的景物;對(duì)于 “早行” 者來(lái)說(shuō),“霜” 和霜上的 “人跡” 也是有特征性的景物。作者于雄雞報(bào)曉、殘?jiān)挛绰渲畷r(shí)上路,也算得上“早行” 了; 然而已經(jīng)是“人跡板橋霜”,這真是 “莫道君行早,更有早行人”啊!
這兩句詩(shī)寫 “早行” 情景宛然在目,稱得上 “意象具足”。“音韻” 呢,也的確很“鏗鏘”。李東陽(yáng)的評(píng)論是相當(dāng)中肯的。
純用名詞組成詩(shī)句,可以最大限度地收到 “意象具足” 的效果;但難度也很大,不必 “強(qiáng)排硬疊”。有人舉出歐陽(yáng)修 《秋懷》 中的“西風(fēng)酒旗市,細(xì)雨菊花天”和 《過(guò)張至秘校莊》 中的 “鳥聲梅店雨,野色板橋春”,認(rèn)為可與 “雞聲茅店月,人跡板橋霜”媲美①; 但認(rèn)真說(shuō)來(lái),其中的 “西” 和 “細(xì)”都是形容詞。倒是陸游《書憤》 中的“樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)” 一聯(lián),更有代表性。
不少人著眼于 “板橋霜” 和 “槲葉落”,認(rèn)為 “這詩(shī)寫的是秋景”; 并說(shuō)秋天“不當(dāng)有 ‘枳花’,想是誤用”。這其實(shí)是誤解。不光是秋天才有 “霜”,也不是任何樹都在秋天 “落葉”。商縣、洛南一帶,枳樹、槲樹很多。槲樹的葉片很大,冬天雖干枯,卻仍留枝上;直到第二年早春樹枝將發(fā)嫩芽的時(shí)候,才紛紛脫落。而這時(shí)候,枳樹的白花已在開放。溫庭筠對(duì)此很熟悉。他在 《送洛南李主簿》 里,也是用 “槲葉曉迷路,枳花春滿庭” 的詩(shī)句描寫商洛地區(qū)的早春景色的。
“槲葉落山路,枳花明驛墻” 兩句,寫的是剛上路的景色。這時(shí)候,因?yàn)樘爝€沒有大亮,驛墻旁邊的白色 “枳花”,就比較顯眼,所以用了個(gè)“明” 字。可以看出,詩(shī)人始終沒有忘記 “早行” 的主題。
旅途 “早行” 的景色,使詩(shī)人想起了昨夜在夢(mèng)中出現(xiàn)的杜陵景色: “鳧雁滿回塘。” 春天來(lái)了,故鄉(xiāng)杜陵,回塘水暖,鳧雁自得其樂; 而自己卻離家日遠(yuǎn),在 “茅店” 里歇腳,在山路上奔波呢! “杜陵夢(mèng)”,補(bǔ)出了夜間在“茅店” 里思家的心情,與“客行悲故鄉(xiāng)”首尾照應(yīng),互相補(bǔ)充; 而夢(mèng)中的故鄉(xiāng)景色與旅途上的景色又形成鮮明的對(duì)照。眼里看的是“槲葉落山路”,心里想的是“鳧雁滿回塘”。“早行”之景與“早行”之情,都得到了完美的表現(xiàn)。有人在解釋末兩句時(shí)說(shuō)什么: “回想長(zhǎng)安情境恍然如夢(mèng),而眼前則是 ‘鳧雁滿塘’,一片蕭瑟景象。” 顯然沒有搔著癢處。
上一篇:歸有光《永州八記(選四)·吳山圖記》原文與賞析
下一篇:李商隱《夜雨寄北》原文與賞析