《[南呂]一枝花不伏老》
關漢卿
攀出墻朵朵花,折臨路枝枝柳。①花攀紅蕊嫩,柳折翠條柔。浪子風流。憑著我折柳攀花手,直煞得花殘柳敗休。半生來折柳攀花,一世里眠花臥柳。[梁州] 我是個普天下郎君領袖,蓋世界浪子班頭。愿朱顏不改常依舊。花中消遣,酒內(nèi)忘憂。分茶,攧竹;打馬,藏鬮。①通五音六律滑熟。②甚閑愁到我心頭。伴的是銀箏女銀臺前理銀箏笑倚銀屏,伴的是玉天仙攜玉手并玉肩同登玉樓,伴的是金釵客歌金縷捧金樽滿泛金甌。③你道我老也,暫休。占排場風月功名首,更玲瓏又剔透。我是個錦陣花營都帥頭?④曾玩府游州。
[隔尾]子弟每是個茅草岡、沙土窩初生的兔羔兒乍向圍場上走;⑤我是個經(jīng)籠罩、受索網(wǎng)、蒼翎毛老野雞蹅踏的陣馬兒熟。⑥ 經(jīng)了些窩弓冷箭镴槍頭,⑦ 不曾落人后。恰不道 “人到中年萬事休”,我怎肯虛度了春秋。[尾] 我是個蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響珰珰一粒銅豌豆,恁子弟每誰教你鉆入他鋤不斷、斫不下、解不開、頓不脫、慢騰騰千層錦套頭?⑧ 我玩的是梁園月,飲的是東京酒; 賞的是洛陽花,攀的是章臺柳。我也會圍棋、會蹴踘、會打圍、會插科、會歌舞、會吹彈、會咽作、會吟詩、會雙陸。你便是落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手,天賜與我這幾般兒歹癥候,尚兀自不肯休。則除是閻王親自喚,神鬼自來勾。三魂歸地府,七魄喪冥幽。天哪,那其間才不向煙花路兒上走。
這套曲子是關漢卿散曲的代表作。由第一人稱 “我” 直接出面,以通俗、詼諧、酣暢、滔滔若江河奔瀉的語言,自我介紹,自我贊賞,自我調(diào)侃,從而塑造了一個特殊環(huán)境中的特殊人物形象,體現(xiàn)了“不伏老” 的主題。
全套由四只曲子組成。[一枝花] 只將 “攀花”、“折柳” 兩件事顛來倒去,變幻出各種句式,用以表現(xiàn) “浪子風流”,為人物性格定下了基調(diào)。以下三只曲子,則從各個方面、各個角度,刻畫人物性格,表現(xiàn)這個 “浪子” 怎樣 “風流”。
[梁州] 一曲,縱情地自夸自贊。自夸 “分茶,攧竹; 打馬、藏鬮。通五音六律滑熟”。當然很 “風流”。自贊“我是個普天下郎君領袖,蓋世界浪子班頭”,“占排場風月功名首”,“我是個錦陣花營都帥頭”,又比所有 “風流浪子” 更 “風流”。這種 “浪子風流”,按常情來說,是不值得也不好意思自夸自贊的,而作者竟然不惜用極度夸張的詞句加以贊美,這就很有認真思考的必要。我們知道,在元朝統(tǒng)治的黑暗社會里,正直的知識分子是沒有出路的。其中一部分人,便和民間藝人結(jié)合,為他們寫話本、編雜劇,用自己的筆揭露黑暗,鞭撻邪惡,謳歌正義,反映人民的苦難、愿望和斗爭。關漢卿就是其中的代表人物之一。他 “驅(qū)梨園領袖,總編修師首,捻雜劇班頭” (賈仲明 《凌波仙詞》),甚至 “躬踐排場,面傅粉黑,以為我家生活,偶倡優(yōu)而不辭” (臧晉叔《元曲選》)。這說明他已經(jīng)不是正統(tǒng)的儒者,而是市民化的知識分子了,所以敢于夸贊 “浪子” 的 “風流”。更重要的,則是以一種玩世不恭的形式,表現(xiàn)對黑暗統(tǒng)治的反抗?!盎ㄖ邢?,酒內(nèi)忘憂” 兩句,便泄露了此中消息。
[隔尾] 一曲,用 “子弟每 (們)” 的未經(jīng)世面作陪襯,強調(diào)“我”是飽經(jīng)磨難的?!敖?jīng)籠罩,受索網(wǎng)”,“經(jīng)了些窩弓冷箭镴槍頭”,卻“不曾落人后”。這充分表現(xiàn)了 “我” 的身世遭遇和頑強性格。如今雖然“人到中年”,仍不肯“虛度了春秋”,于是自然而然地引出下文。
[尾] 曲是全套曲子最精彩的部分,真所謂“豹尾”。按照曲譜,首句是個七字句,作者竟加了十六個襯字,寫成長達二十三字的名句“我是個蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響珰珰一粒銅豌豆”,成為全篇點睛之筆?!般~豌豆”,據(jù)說是元代妓院中對老狎客的切口,然而加上那一些修飾語,給人的突出印象是堅毅不屈。而對那些 “鉆入他鋤不斷、斫不下、解不開、頓不脫、慢騰騰千層錦套頭” 的 “子弟每”,則用 “誰教你” 痛加呵斥,意在勸他們及早回頭。“我玩的是……” 一組排句,其中的地名不宜呆看,不過是說“我”玩的是最好的月、飲的是最好的酒、賞的是最好的花、攀的是最好的柳?!拔乙矔?一組排句,則說“我” 多才多藝,舉凡圍棋、踢球、打獵、歌舞、吹彈、吟詩等等,樣樣皆精。他把以上兩組排句所說的玩月、飲酒、賞花、圍棋、歌舞、吟詩等一系列愛好和技藝,統(tǒng)統(tǒng)稱為“歹癥候”,堅決表示: 任憑受到落牙折手的殘酷迫害,“這幾般兒歹癥候”也要堅持到底,至死方休。結(jié)句“那其間才不向煙花路兒上走”,一本作“那其間收了荸籃罷了斗”, 似乎更好些。 因為前面羅列的那許多 “歹癥候”,并不是“煙花” 所能包括的。
這套曲子用了一些與妓院、狎客有關的詞語,并且一開頭就用“折柳攀花”、“眠花臥柳” 來形容 “我” 這個“浪子” 的 “風流”,容易帶來消極影響。但只要結(jié)合特定的歷史環(huán)境認真分析,就決不會以此為根據(jù)而否定這篇作品的審美價值。第一,這篇作品通過“我” 概括了以作者本人為代表的“書會才人” 們的某些性格特性。他們是出入于勾欄行院、與雜劇演員相結(jié)合的市民化了的下層知識分子,其思想作風已經(jīng)與正統(tǒng)儒者背道而馳。第二,盡情地夸贊封建統(tǒng)治階級所諱言、所禁止的東西,具有以驚世駭俗的形式反對黑暗統(tǒng)治的意義。第三,緊承 “人到中年” 仍不肯“虛度春秋” 的最后一只曲子,突出地表現(xiàn)了 “不伏老”。而“不伏老” 的具體內(nèi)容,則是不肯放棄那些“歹癥候”。稍加分析,便發(fā)現(xiàn)在作者羅列的“歹癥候” 中,有許多并不“歹”,而且諸如“插科”、“歌舞”、“吹彈”、“吟詩”等等,都與創(chuàng)作雜劇和演出雜劇有關。把這一切都冠以 “歹”字,說明連創(chuàng)作雜劇和演出雜劇都受到來自統(tǒng)治者的誹謗和打擊。你說“歹”,我也不妨借用你的“歹”,這里飽含著作者的憤激之情。任你誣蔑為“歹癥候”,“我”這“癥候”是“天賜”的,“我” “尚兀自不肯休”,甚至不惜以 “落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手”為代價,其反抗性何等強烈! 而“落了我牙……”一組排句,又暗示出 “我” 為了不虛度春秋,承受著多么巨大的社會壓力!
這套曲子藝術上的獨創(chuàng)性,在于用第一人稱袒露胸懷的方式,塑造了元代社會所特有的市民化了的 “書會才人” 的形象,表現(xiàn)了不畏重壓、不甘屈辱的錚錚硬骨和不肯虛度年華、堅持施展才藝的頑強精神。至于語言潑辣,大量運用排句,隨心所欲的加入襯字,形成一種活潑、奔放的氣勢,則是關漢卿的散曲和劇曲共有的藝術風格。
上一篇:李商隱《韓碑》精選經(jīng)典唐詩鑒賞
下一篇:白樸《[雙調(diào)]沉醉東風漁夫》原文與賞析