《杜甫·絕句漫興九首(選三)①其七》唐詩賞析,《絕句漫興九首(選三)·其七》原文與注釋
杜 甫
糝徑楊花鋪白氈,點(diǎn)溪荷葉疊青錢。①
筍根雉子無人見,沙上鳧雛傍母眠。②
【注釋】 ①糝 (san): 散落。氈: 氈毯,用以鋪地。點(diǎn): 點(diǎn)綴、點(diǎn)染。②雉(zhi) 子: 小野雞。鳧雛: 小水鴨。
【鑒賞】 這是一首明快的,描寫初夏風(fēng)情的狀景詩。前兩句寫靜景,后兩句狀活物。景物相間相融,各得其妙。
詩中展現(xiàn)了一幅美妙明快的初夏風(fēng)景圖: 漫天飛舞的楊花撒落在鄉(xiāng)間小路上,好像給小路鋪上了薄薄的一層白氈; 平靜的溪水中一片片青綠的荷葉點(diǎn)染其間,好像層疊在水面上的圓圓青錢。掉轉(zhuǎn)目光仔細(xì)一看: 一只只小野雞隱伏在竹叢筍根旁邊,真不易被人發(fā)現(xiàn); 岸邊沙灘上一群小水鴨親昵地偎依在母鴨身邊安然入眠。詩中 “糝徑” 二字形容楊花紛紛散落于地面,語詞精練而富有形象感?!包c(diǎn)”、“疊” 二字把荷葉在溪水中的狀態(tài)描繪得十分生動(dòng)傳神。后兩句在美妙明快中微寓蕭瑟靜寂之感。
四句詩一句一景,亦是一句一畫,皆可各自獨(dú)立; 而聯(lián)系在一起,就構(gòu)成了畫面宏闊的初夏郊野自然景觀圖。細(xì)細(xì)品味,則透露出作者漫步林溪間時(shí),對(duì)初夏風(fēng)光的流連欣賞,閑靜心情中微寓客居異鄉(xiāng)的蕭寂之感。寫法上針腳細(xì)密,前后照應(yīng); 對(duì)仗工整,互相映襯,于散漫中渾成一體。且刻畫細(xì)膩逼真,語言通俗生動(dòng),意境清新雋永,充滿著深摯醇厚的生活情趣,不愧為大手筆。
上一篇:《杜甫·絕句漫興九首(選三)其一》唐詩賞析,《絕句漫興九首(選三)·其一》原文與注釋
下一篇:《杜甫·絕句漫興九首(選三)其三》唐詩賞析,《絕句漫興九首(選三)·其三》原文與注釋