《李白·贈孟浩然》唐詩賞析,《贈孟浩然》原文與注釋
李 白
吾愛孟夫子,風流天下聞。①
紅顏棄軒冕,白首臥松云。②
醉月頻中圣,迷花不事君。③
高山安可仰,徒此揖清芬。④
【注釋】 ①夫子:古代對男子的敬稱。②紅顏:指年青的時候。軒冕:指官職,《莊子》: “今之所謂得志者,軒冕之謂也。軒冕在身,物之儻來,寄也。” 軒: 車子; 冕:高官戴的禮帽。臥松云:指退隱山林。③醉月:月下醉酒。中圣:中酒,就是喝醉的意思。事君:伴隨在皇帝身邊。④安:豈。徒此:惟有在此。清芬:指美德。
【鑒賞】 此詩大約寫于李白寓居湖北安陸時期 (727—736)。這一時期,李白常到周圍各處游歷,與孟浩然相識并結下深情厚誼。本詩形象地概括了孟浩然隱居不仕的一生,熱情贊頌孟浩然不圖名利,淡泊清高的品格,表現出詩人與孟浩然深厚的情意,也從側面展示了詩人自己的精神境界。
詩人首聯點題,開門見山,直抒胸臆:我敬重孟浩然先生的莊重瀟灑,他為人高尚,風流倜儻聞名天下。“愛”字為全詩的抒情主線,“風流”二字是孟浩然品格氣質的主要特征。因此首聯從意境上統攝全篇,有提綱挈領的作用。頷聯以“紅顏”對“白首”,從縱的方面概括孟浩然大半生的風流情致。他少年時鄙視功名爵祿,晚年在青松白云間隱居?!芭P”字活脫脫地畫出一位瀟灑出塵的隱士的神態,確有幾分不食人間煙火的情韻。頸聯以“醉月”對“迷花”,從橫切面描寫孟浩然在月光下飲酒常常沉醉,迷戀景色不愿意侍奉國君的隱居生活。在對于孟浩然的描寫上,兩聯詩各有側重,錯綜有致,筆法靈活,生動地刻畫了孟浩然摒棄官職,白首歸隱,高臥林泉,醉月中酒,風流自賞,迷花不仕,不為塵物所動的高雅形象。尾聯回應首聯,直接抒情,再度表現對孟夫子的景仰之意:你的品格像高山一樣怎么能夠仰望得到?我只能在這里向你作揖,景仰你清香的德行。
本詩以情構篇,線索分明。開頭寫 “吾愛” 之意,中間寫孟浩然 “可愛”之處,最終表“敬愛” 之情,形成抒情——描寫——抒情的結構。運用 “賦”的手法而又極有情致,以一種舒展唱嘆的語調,表達詩人的敬慕之情。全詩自然豪放,工整流暢,意境深遠。
上一篇:《韋應物·賦得暮雨送李曹》唐詩賞析,《賦得暮雨送李曹》原文與注釋
下一篇:《李白·贈汪倫》唐詩賞析,《贈汪倫》原文與注釋