車遙遙篇
作者: 傅玄
【原詩】:
車遙遙兮馬洋洋(1),追思君兮不可忘。
君安游兮西入秦(2),愿為影兮隨君身(3)。
君在陰兮影不見(4),君依光兮妾所愿(5)。
【譯意】:
車遠(yuǎn)去啊馬漫游,追憶你啊不能忘。
你遠(yuǎn)游啊去了西邊的秦地,我愿為影子啊伴隨你的身邊。
你在背光的地方啊影子看不見,你順著光走是我的愿望。
【點(diǎn)評(píng)】:
該詩《樂府詩集》題為他人詩,收入雜曲歌辭。今從《玉臺(tái)新詠》,屬傅玄作品。這是一首離別相思的詩,表達(dá)了女子對(duì)男人樸實(shí)純真的愛情。妾愿如影隨君這一構(gòu)思,是一種頗新穎的表達(dá)情思的手法,詩的最后兩句進(jìn)一層寫道,如果君在陰處便沒有了影子,我也就無所依存,所以,妾之愿便是君依于光了。語句自然流暢,既有楚辭聲韻,又具民歌色彩。
上一篇:《車舝》情詩三百首賞析
下一篇:《車鄰》情詩三百首賞析