【原詩(shī)】:
蒹葭蒼蒼(1),白露為霜。
所謂伊人(2),在水一方(3)。
溯洄從之(4),道阻且長(zhǎng)(5);
溯游從之(6),宛在水中央(7)。
蒹葭凄凄(8),白露未晞(9)。
所謂伊人,在水之湄(10)。
溯洄從之,道阻且躋(11);
溯游從之,宛在水中坻(12)。
蒹葭采采(13),白露未已(14)。
所謂伊人,在水之涘(15)。
溯洄從之,道阻且右(16);
溯游從之,宛在水中沚(17)。
【譯意】:
蘆葦深深正茂盛,白露點(diǎn)點(diǎn)凝成霜。
心上佳人在何方?就在水的另一旁。
逆流而上找尋她,道路險(xiǎn)阻又漫長(zhǎng)。
順流而下找尋她,好像在那水中央。
蘆葦片片正茂盛,白露點(diǎn)點(diǎn)還未干。
心上佳人在何方?就在水的另一方。
逆流而上找尋她,道路險(xiǎn)阻攀登難。
順流而下找尋她,好像在那島中間。
蘆葦叢叢正茂盛,白露點(diǎn)點(diǎn)還未干。
心上佳人在何方?就在水的另一畔。
逆流而上找尋她,道路險(xiǎn)阻又曲折。
順流而下找尋她,好像在那水中灘。
【點(diǎn)評(píng)】:
本詩(shī)選自《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)》,是一首懷戀情人的戀歌。深秋的早晨,詩(shī)人望著那蘆葦霜花的景象臨水懷人,反復(fù)追尋著那可望而不可即的意中人,抒發(fā)著眷戀愛(ài)慕和惆悵失意的情懷。
詩(shī)歌以賦法寫(xiě)成。每章開(kāi)頭兩句是景物描寫(xiě),它既是對(duì)眼前景物的客觀(guān)再現(xiàn),同時(shí)這種深秋時(shí)節(jié)的蕭瑟、空曠、冷落的景象,也是以環(huán)境氣氛烘托人物的凄婉心境。接下的兩句點(diǎn)出詩(shī)人所思念的對(duì)象,然而他的意中人卻好像是在虛無(wú)縹緲之中,可望而不可即。最后四句詩(shī)人展開(kāi)了反復(fù)追尋、苦苦求索的描寫(xiě),透露出了詩(shī)人那眷戀企慕之情和求之不得的失望惆悵的意緒。全詩(shī)意在抒情,卻無(wú)一“情”字,而是采用了以景襯情和敘事言情的手法,達(dá)到了曲婉動(dòng)人的抒情效果,同時(shí)也創(chuàng)造出了凄婉而朦朧的意境。
全詩(shī)三章,采用重章疊唱的結(jié)構(gòu),句數(shù)相等,字?jǐn)?shù)相同,給人以整齊的形式美感。三章的詩(shī)意大致相同,但也有所變化,就是一些字詞的變換,這樣不僅避免了單調(diào)呆板,也造成了回環(huán)往復(fù)、一唱三嘆的藝術(shù)效果,逐層深化了情感的內(nèi)蘊(yùn)。
上一篇:《葛覃》情詩(shī)三百首賞析
下一篇:《蒹葭》情詩(shī)三百首賞析