漸漸之石
作者: 楊篤文李青山 【本書體例】
【原文】:
漸漸之石(1),維其高矣。山川悠遠(yuǎn),維其勞矣。武人東征,不遑朝矣(2)。
漸漸之石,維其卒矣(3)。山川悠遠(yuǎn),曷其沒矣(4)。武人東征,不遑出矣(5)。
有豕白蹢(6),烝涉波矣(7)。月離于畢(8),俾滂沱矣。武人東征,不遑他矣。
【鑒賞】:
這是一首描寫周王朝時(shí)將士東征的詩。全詩三章,均用賦法,描寫了東征途中山川艱險(xiǎn),道路迢迢,風(fēng)雨相隨,勞苦備嘗的情景,抒發(fā)了將士們不堪其苦的怨情,從一個(gè)側(cè)面表現(xiàn)了厭倦征戰(zhàn)、期望和平的主題。以景抒情、賦事,是該詩最大的特色。
第一章與第二章寫的是山路行軍的情景。均以描寫“漸漸之石”開頭,山石陡峭險(xiǎn)峻,迎面而立,仰起頭來,都望不到它的頂。將士們行進(jìn)在這重巒疊嶂、沖波激浪、曲折回環(huán)的路上,涉過一條條溪流,跨過一道道溝壑,翻過一座座山頭,漫漫的征途沒完沒了,深險(xiǎn)絕地?zé)o窮無盡,因而禁不住發(fā)出“維其勞矣”、“曷其沒矣”的浩嘆!艱苦勞瘁的行軍啊,哪年哪月才能結(jié)束?其哀怨之情,疲憊之感溢于言表。
第三章寫的是傍晚風(fēng)雨就要來臨時(shí)行軍的情景。“有豕白蹢,烝涉波矣。月離于畢,俾滂沱矣。”這四句寫成群的白蹄豬,爭先恐后地?fù)頂D著、相伴著涉過溪流;月亮靠近天畢星,一場大雨就要來臨。這時(shí),行軍一天的將士們,已經(jīng)顧不得極度疲勞,加快步履,兼程奔波。但是誰知道,他們能不能躲過這凄風(fēng)吹、苦雨淋?能不能避開這更加艱苦難行的泥濘之路?
各章先敘后議,景為情設(shè),情因景發(fā),客觀景物的描寫烘托渲染出濃烈的主觀感情。將士們的困頓危苦,愁怨憂傷,步履之艱難,神情之惶悚,得到了淋漓盡致的表現(xiàn),給人以身臨其境和感同身受之感。
上一篇:《清廟》情詩三百首賞析
下一篇:《漁父》情詩三百首賞析