怨詩
作者: 孟郊
【原詩】:
試妾與君淚(1),兩處滴池水。
看取芙蓉花(2),今年為誰死(3)。
【譯意】:
試驗一下我與你的淚水,我們分別在兩處把淚水滴進池水。
看一看池中的荷花,今年因為誰的淚少無水而枯死。
【點評】:
大概閨婦的丈夫托人捎信,訴說自己刻骨相思,淚流如雨,所以詩中出現女主人公怨恨丈夫不能理解自己的痛苦,要與他用淚澆花為憑,以別誰最相思的誓言。全詩圍繞一個“淚”字,表現一個“思”字,手法新穎別致,哀怨悲切,十分感人。
怨詩
作者: 孟郊
【原詩】:
試妾與君淚(1),兩處滴池水。
看取芙蓉花(2),今年為誰死(3)。
【譯意】:
試驗一下我與你的淚水,我們分別在兩處把淚水滴進池水。
看一看池中的荷花,今年因為誰的淚少無水而枯死。
【點評】:
大概閨婦的丈夫托人捎信,訴說自己刻骨相思,淚流如雨,所以詩中出現女主人公怨恨丈夫不能理解自己的痛苦,要與他用淚澆花為憑,以別誰最相思的誓言。全詩圍繞一個“淚”字,表現一個“思”字,手法新穎別致,哀怨悲切,十分感人。
上一篇:《怨詩》情詩三百首賞析
下一篇:《恨春》情詩三百首賞析