唐·李白
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!
蠶叢及魚(yú)鳧,開(kāi)國(guó)何茫然。
爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。
西當(dāng)太白有鳥(niǎo)道,可以橫絕峨眉巔。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相勾連。
上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱欲度愁攀援。
青泥何盤(pán)盤(pán),百步九折縈巖巒。
捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆。
問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。
但見(jiàn)悲鳥(niǎo)號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。
又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。
蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏!
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砅崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。
其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為乎來(lái)哉!
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。
所守或匪親,化為狼與豺。
朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮血,殺人如麻。
錦城雖云樂(lè),不如早還家。
蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!
〔噫吁(xu)(xi)〕表示驚異的聲音。〔蠶叢、魚(yú)鳧(fu)〕蜀國(guó)古代兩個(gè)國(guó)王的名字?!裁H弧硶r(shí)間邈遠(yuǎn)。〔太白〕山名,在今陜西省眉縣南?!捕朊肌成矫?,在今四川省峨眉縣西南?!驳乇谰洹场度A陽(yáng)國(guó)志·蜀志》記載一則五丁開(kāi)山的傳說(shuō):秦惠王將五位美女嫁給蜀王,蜀王派遣五個(gè)壯士去迎候?;氐借麂鼤r(shí),看到一條大蛇鉆入山洞,五壯士齊力拽它的尾巴,結(jié)果山崩地裂,五壯士及秦國(guó)五女都被壓死?!擦垺彻糯裨捳f(shuō),羲和每天駕著六龍,拖著太陽(yáng)的座車(chē)在天空運(yùn)行?!哺邩?biāo)〕指群山中最高的、成為一方標(biāo)志的山峰。〔黃鶴〕即黃鵠。〔猱(nao)〕猿類(lèi)動(dòng)物,善攀援?!睬嗄唷硯X名,在甘肅、陜西兩省交界處,為古代入蜀要道?!矃?shen)井〕星宿名,參是蜀的分野,井是秦的分野(古代根據(jù)天上星宿的位置,劃分地面相應(yīng)的區(qū)域,叫做分野)?!裁{息〕斂氣不敢呼吸?!矒徕摺硴崦乜凇!驳蛑祛仭橙蓊佀ダ??!藏Y(hui)〕哄鬧聲。〔(ping)崖〕水擊巖石發(fā)出的聲音。〔劍閣〕又名劍門(mén)關(guān),關(guān)塞名,在今四川省劍閣縣北大、小劍山之間?!插\城〕成都的別稱(chēng)。
這首詩(shī)是李白初入長(zhǎng)安時(shí)為送別友人而寫(xiě)的作品?!妒竦离y》本是樂(lè)府《相和歌辭·瑟調(diào)曲》舊題,舊辭內(nèi)容簡(jiǎn)短單調(diào)。李白襲用樂(lè)府舊題,曲盡擬古之妙,在“《蜀道難》備言銅梁、玉壘(蜀中山名)之險(xiǎn)”(吳兢《樂(lè)府古題要解》卷下)的基礎(chǔ)上,以奇特豐富的藝術(shù)想象,變幻莫測(cè)的藝術(shù)手法、熱情奔放的筆調(diào),藝術(shù)地再現(xiàn)了古蜀道高峻、曲折、艱險(xiǎn)的面貌和秦蜀道上山川雄奇壯麗的景色,并對(duì)蜀地軍閥可能據(jù)險(xiǎn)叛亂表示了深切的憂(yōu)慮,叮囑友人不要在蜀地久留。詩(shī)人傾注自己的創(chuàng)作激情,以如椽巨筆著意刻劃了友人將去的蜀道的奇山奇水,并通過(guò)驚動(dòng)心魄的藝術(shù)構(gòu)思和幽邃奇險(xiǎn)的山水境界,自然而生動(dòng)地表現(xiàn)了詩(shī)人高邁、超逸的情思,使《蜀道難》一詩(shī)真正達(dá)到了情融于景的審美效果,成為膾炙人口的絕唱。
按照抒情寫(xiě)景的藝術(shù)需要和詩(shī)韻的迅速變換,全詩(shī)大致分成三個(gè)層次,逐步展開(kāi)“蜀道之難”的具體描寫(xiě)。
從“噫吁嚱”到“以手撫膺坐長(zhǎng)嘆”是第一層次,這里融匯了神奇的神話傳說(shuō),極度的藝術(shù)夸張和驚人的藝術(shù)想象,按照自秦入蜀的線索,極寫(xiě)蜀道之高險(xiǎn)難行。首先,詩(shī)人連用三個(gè)同義嘆詞“噫吁嚱”開(kāi)端,緊接著“危乎高哉”兩個(gè)同義形容語(yǔ),以情感強(qiáng)烈的詠嘆起勢(shì),為突現(xiàn)全詩(shī)主題先行蓄勢(shì)。繼而,詩(shī)人從“蠶叢”、“魚(yú)鳧”著筆,以邈遠(yuǎn)混茫的古蜀國(guó)傳說(shuō)為引子,說(shuō)明秦、蜀之間有高山重嶺阻隔,自古以來(lái)不通人煙,只有太白山以西的“鳥(niǎo)道”,才容得高飛的鳥(niǎo)兒橫度到峨眉山巔。“地崩”二句,結(jié)合五丁開(kāi)山的傳說(shuō)故事,寫(xiě)出秦惠王開(kāi)發(fā)蜀郡,鑿?fù)ü攀竦?,結(jié)束了秦蜀間不相往來(lái)的歷史?!吧嫌辛垺币韵掳司?,從不同的側(cè)面,用不同的藝術(shù)手法,極力形容古蜀道的奇險(xiǎn)。以古蜀道為基點(diǎn),則上有“六龍回日之高標(biāo)”,借著羲和馭日的神話,形容山勢(shì)之高危;下有“沖波逆折之回川”,寫(xiě)出河川之湍急回旋,沖波激浪。這兩句是實(shí)寫(xiě),山愈高,水愈急,則人之難行愈可見(jiàn)。“黃鶴”兩句運(yùn)用反襯法,是虛寫(xiě),高飛千里的黃鵠尚且飛不過(guò)去,善于攀援的猿猱尚且對(duì)之發(fā)愁,人行走在這條山路上,更是困難重重?!扒嗄唷眱删洌睂?shí)地描寫(xiě)了青泥嶺山路的迂回曲折;“捫參”兩句,逼真地刻畫(huà)出行人畏懼惶恐、撫膺長(zhǎng)嘆的神態(tài)。寫(xiě)法各不相同,但都突出一個(gè)“險(xiǎn)”字。
自“問(wèn)君西游何時(shí)還”到“使人聽(tīng)此凋朱顏”是第二層次,從朋友的旅愁難以排遣的角度落筆,寫(xiě)出蜀道難行。詩(shī)人在大段描寫(xiě)蜀道奇險(xiǎn)之后,陡然掉轉(zhuǎn)筆頭,用“問(wèn)君”句,逗出蜀道上的旅愁。這種旅愁,不是詩(shī)人自己的,而是想象友人(君)在蜀道上行走時(shí)產(chǎn)生的種種悲愁。這種旅愁,通過(guò)悲鳥(niǎo)的號(hào)叫、子規(guī)的啼鳴烘托出來(lái),由“聞”字總綰起來(lái),渲染了古蜀道的荒涼、悲凄的境界,所以詩(shī)人用“使人聽(tīng)此凋朱顏”句來(lái)收束這一層次詩(shī)意。
自“連峰去天不盈尺”至全篇結(jié)尾為第三層次,從山川之險(xiǎn)要聯(lián)想到據(jù)險(xiǎn)叛亂的局勢(shì),揭示出蜀道之難的政治因素來(lái),使詩(shī)歌題旨得以深化?!斑B峰”四句,起承上啟下的作用,“連峰去天不盈尺”,狀山之高;“枯松倒桂倚絕壁”,寫(xiě)山之險(xiǎn);飛瀑、湍流、砅崖、轉(zhuǎn)石,寫(xiě)動(dòng)態(tài),倏忽迅猛;“爭(zhēng)喧豗”、“萬(wàn)壑雷”,寫(xiě)聲響,震天動(dòng)地,造成排山倒海之勢(shì)和驚恐萬(wàn)狀的氛圍,將全詩(shī)蜀道難行的刻劃,推到了頂點(diǎn)。至此,詩(shī)人向兩個(gè)方面展開(kāi)聯(lián)想,申足題旨。先以較少的筆墨,代友人發(fā)出“其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為乎來(lái)哉”的浩嘆。然后,思緒出現(xiàn)了大幅度的跳躍,一下子從友人、蜀道高險(xiǎn),聯(lián)想到了蜀地要塞劍閣。劍閣地勢(shì)險(xiǎn)要,易守難攻,“一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)”,歷史上利用這個(gè)天險(xiǎn)割據(jù)稱(chēng)雄者,不乏其人。這不能不引起詩(shī)人對(duì)唐王朝政治形勢(shì)的關(guān)注和憂(yōu)慮,于是,他化用了張載《劍閣銘》“形勝之地,匪親勿居”的話,寫(xiě)出“所守或匪親”以下八句詩(shī),告誡人們要警惕蜀中戰(zhàn)亂的發(fā)生,勸告友人不要留戀于成都,應(yīng)該及早還家。全詩(shī)在“蜀道之難,難于上青天”的咨嗟聲中戛然而止,給人們留下了驚動(dòng)心魄的印象。
殷璠評(píng)本詩(shī)“奇之又奇”(《河岳英靈集》)。他確能抓住李白的審美特征和本詩(shī)的藝術(shù)特色。雖說(shuō)李白幼年、少年時(shí)代生活在蜀地,但他并沒(méi)有去過(guò)古蜀道,然而,憑借他淵博的知識(shí),厚實(shí)的生活基礎(chǔ),展開(kāi)了想象的翅膀,馳騁于古今、天地之間,熔鑄神話、傳說(shuō)、民諺于一體,傾注奔放的激情,運(yùn)用大膽的夸張,任意驅(qū)遣筆底的山川風(fēng)云,把古蜀道描寫(xiě)得奇而又奇,創(chuàng)造了一個(gè)令人驚嘆不已的奇特詩(shī)境。胡應(yīng)麟說(shuō):“《蜀道難》、《遠(yuǎn)別離》等篇,出鬼入神,惝恍莫測(cè)?!?《詩(shī)藪》)正是稱(chēng)贊李白詩(shī)藝術(shù)想象超神入化,想落天外的特色。
全詩(shī)分成三個(gè)層次,每層都出現(xiàn)“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆,象交響樂(lè)中的主旋律一樣貫穿于全詩(shī)中,增強(qiáng)了詩(shī)歌的感情色彩。這種詠嘆,與蜀道高危難行的描寫(xiě)相輔相成。首先,它與“噫吁嚱,危乎高哉”相配合,有著領(lǐng)起全篇的作用;第二層,用“蜀道之難,難于上青天”收束詩(shī)意;第三層,在總述蜀道奇險(xiǎn)和蜀中環(huán)境險(xiǎn)惡之后,用它來(lái)總結(jié)這一層詩(shī)意,并發(fā)揮了總結(jié)全詩(shī)的結(jié)構(gòu)功能。各段之間的詠嘆,又起著互相呼應(yīng)的作用,構(gòu)成本詩(shī)一唱三嘆的特色,收到了感情強(qiáng)烈而又富有情味的藝術(shù)效果。
隨著藝術(shù)想象的飛馳,情感的自由噴發(fā),詩(shī)人使用靈活多變的語(yǔ)言,任意揮灑,形成本詩(shī)雄奇奔放的風(fēng)格。全詩(shī)基本上是七言句,交錯(cuò)運(yùn)用大量的長(zhǎng)短句,最短的是三字句,最長(zhǎng)的是十一字句,大多采用散體的句式,接近口語(yǔ)化,如“黃鶴之飛尚不得過(guò)”,“嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為乎來(lái)哉”;間或也有少量較為整飭的句式,如“飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砅崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷”,“朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇”。詩(shī)韻多變,不斷地轉(zhuǎn)換韻腳,第一層,自先韻轉(zhuǎn)為寒韻,第二層,又轉(zhuǎn)為刪韻,第三層兩個(gè)過(guò)渡句,改用仄聲陌韻,以下又轉(zhuǎn)為灰韻、麻韻。全詩(shī)靈活多變的語(yǔ)言形式能很好地為表達(dá)詩(shī)歌主題、奇特想象和奔放情感服務(wù)。
上一篇:《菩薩蠻·唐·韋莊》原文與賞析
下一篇:《襄邑道中·宋·陳與義》原文與賞析