長相思
作者: 白居易
【原詩】:
九月西風(fēng)興,月冷霜華凝(1)。
思君秋夜長,一夜魂九升。
二月東風(fēng)來(2),草坼花心開(3)。
思君春日遲,一夜腸九回。
妾住洛橋北,君住洛橋南。
十五即相識(shí),今年二十三。
有女如蘿草,生在松之側(cè)(4)。
蔓短枝苦高,縈回上不得(5)。
人言人有愿,愿至天必成(6)。
愿做遠(yuǎn)方獸,步步比肩行(7)。
愿作深山木,枝枝連理生(8)。
【譯意】:
時(shí)至九月,秋風(fēng)吹來,月光寒涼,天氣變冷,霜花凝結(jié)。
思念你,感覺秋夜漫長,一夜之間,魂魄多次飛升。
二月春風(fēng)吹拂,草木種子分裂發(fā)芽,花兒開放。
思念你,感覺春日太長,遲遲不暮,一夜之間,愁腸百轉(zhuǎn)千回。
我住在洛橋的北面,你住在洛橋的南面。
十五歲時(shí)就互相認(rèn)識(shí),今年我已二十三歲。
有名女子,好像女蘿草,生長在松樹的旁邊。
苦于枝蔓太短,纏繞迂回卻攀爬不上松樹的高枝。
人言常道:人要有誠懇的心愿,心愿到了上天都會(huì)成全你。
愿成為遠(yuǎn)方的野獸,步步都并肩而行。
愿成為深山的樹木,枝枝都連生在一起。
【點(diǎn)評(píng)】:
《長相思》,樂府古題,屬《雜曲歌辭》。封建社會(huì)的門第等級(jí)觀念,迫使多少心心相印的情侶難成眷屬。這首《長相思》中的女主人公始終摯愛著一個(gè)男子,對(duì)他柔情萬種,堅(jiān)貞如一,并勇敢地表現(xiàn)出對(duì)平等、幸福的愛情的大膽追求,但結(jié)果仍然是希望落空,不得不陷于長相思之中。這正是門第觀念所造成的人間恨事。也許這首詩是詩人借女主人公之口追憶其痛苦的愛情往事,女主人公就是詩人相戀多多年的湘靈。但詩歌卻具有廣泛的社會(huì)意義。
上一篇:《長相思》情詩三百首賞析
下一篇:《長門怨》情詩三百首賞析