陸游《劍門道中遇微雨》原文|賞析|翻譯|注釋
衣上征塵雜酒痕,遠(yuǎn)游無處不消魂。2
此身合是詩人未?細(xì)雨騎驢入劍門。3
【注釋】
1.劍門:山名,在今四川省劍閣縣之北。
2.征塵:旅途中所染的塵土。
3.未:否。唐代詩人李白、杜甫、李賀、賈島等均有騎驢的故事,鄭綮亦有“詩思在灞橋風(fēng)雪中驢子上”的名言。此處是因自己細(xì)雨騎驢而產(chǎn)生聯(lián)想:象我這樣,算不算個詩人呢?
今譯
衣上的征塵還加雜著酒痕,
遠(yuǎn)途之游,哪里不使人黯然消魂。
我這一輩子,應(yīng)該是詩人的命吧!
迷蒙細(xì)雨中,我又騎著驢兒過劍門。
上一篇:陸游《游山西村》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:陸游《臨安春雨初霽》原文|賞析|翻譯|注釋