古詩十九首《今日良宴會》原文|賞析|翻譯|注釋
今日良宴會,歡樂難具陳。彈箏奮逸響,新聲妙入神。
令德唱高音,識曲聽其真。齊心同所愿,含意俱未申。
人生寄一世,奄忽若飆塵。何不策高足,先據(jù)要路津1。
無為守窮賤,坎坷長苦辛2。
【注釋】
1.飆:暴風(fēng)。策:馬鞭。高足:快馬。津:渡口。此處以“要路津”借指重要的職位。
2.坎坷:車行不利,引申為人不得志。
今譯
今日的宴會呵!美妙絕倫,
歡樂的場景呵!難于一一述陳。
你聽那古箏彈得逸響如飄云,
新制的樂曲美妙入神。
知音識曲的能人在高談暢論,
欣賞樂曲要懂得其中深含的內(nèi)蘊(yùn)。
他道出了眾人心中的感慨,
只是平時大家沒能表述而深含在心:
人生寄托在這庸碌的世界,
短暫快速如同飄忽的一粒浮塵。
大家何不甩開大步,
先去占據(jù)那權(quán)勢的要津?
為什么自守貧賤,
坎坷失意一輩子苦辛?
上一篇:古詩十九首《青青河畔草》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:古詩十九首《西北有高樓》原文|賞析|翻譯|注釋