宋詞鑒賞·《賀新郎(懷辛幼安)》
懷辛幼安①,用前韻
話殺渾閑說!不成教、齊民也解,為伊為葛?樽酒相逢成二老,卻憶去年風雪。新著了、幾莖華發。百世尋人猶接踵,嘆只今、兩地三人月!寫舊恨,向誰瑟②?
男兒何用傷離別?況古來、幾番際會,風從云合③。千里情親長晤對,妙體本心次骨。臥百尺高樓斗絕④。天下適安耕且老,看買犁賣劍平家鐵!壯士淚,肺肝裂!
【注釋】
①懷辛幼安:宋孝宗淳熙十五年(1188)歲末,陳亮頂風冒雪,跋涉數百里,從浙江永康去到江西上饒探訪多年不見的好友辛棄疾。二人同游鵝湖,共飲瓢泉,“長歌互答,極論世事”(辛棄疾《祭陳同父文》),兩人暢所欲言,共同居住了十天才分別。別后二人曾作《賀新郎》同韻詞多首反復贈答。陳亮意猶未盡,不久又用前韻作此詞寄懷辛棄疾詞。
②向誰瑟:即向誰彈,向誰訴。
③風從云合:語出《易·乾·九五》:“水流濕,火就燥,云從龍,風從虎?!北居魍愊鄰?,借喻群英共事。意謂古來英雄豪杰皆建功立業,志在四方,故不須以離別為念。
④斗絕:即“陡絕”,高下懸殊之意。
【評點】
劉熙載《藝概》:陳同父與稼軒為友,其人才相若,詞亦相似。
周濟《文心雕龍》:(辛詞)斂雄心,抗高調,變溫婉,成悲涼。(陳詞)慷慨以任氣,磊落以使才。
上一篇:蔣捷《賀新郎(彈琵琶者)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:張元幹《賀新郎(曳杖危樓去)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點