宋詞鑒賞·《浣溪沙(西塞山邊白鷺飛)》
漁父①
西塞山邊白鷺飛,散花洲②外片帆微。桃花流水③鱖魚④肥。
自庇⑤一身青箬笠⑥,相隨到處綠蓑衣。斜風細雨不須歸。
【注釋】
①漁父:唐張志和有《漁父詞》,東坡“恨其曲度不傳,故加數語”以歌之,作于元豐六年(1083)。
②散花洲:又名散花灘,在黃州西塞山側,臨長江。
③桃花流水:春天上漲的江水。因正值桃花盛開時,又稱“桃汛”。
④鱖魚:一種青黃帶黑斑大口細鱗魚,名貴淡水食用魚,亦稱“桂魚”。
⑤庇:遮護。
⑥箬笠:笠帽,竹篾編制而成。
【評點】
曾慥《樂府雅詞》:山谷見之擊節稱賞,且云:“惜乎‘散花’與‘桃花’重疊,又漁舟少有使帆者。”
王若虛《滹南詩話》:蘇、黃各因玄真子《漁父詞》增為長短句,而互為譏評。山谷又取船子和尚詩為《訴衷情》,而《冷齋》亦載之。予謂此皆為蛇畫足耳,不作可也。
劉熙載《藝概》:張志和《漁歌子》“西塞山前白鷺飛”一闋,風流千古。東坡曾以其成句用入《鷓鴣天》,又用于《浣溪沙》,然其所足成之句,猶未若原詞之妙通達化也。
上一篇:張元幹《浣溪沙(萼綠華家萼綠春)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:蘇軾《浣溪沙(風壓輕云貼水飛)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點