宋詞鑒賞·《浪淘沙(五嶺麥秋殘)》
五嶺①麥秋②殘,荔子初丹,絳紗囊里水晶丸。可惜天教生處遠,不近長安③。
往事憶開元④,妃子偏憐⑤,一從魂散馬嵬關(guān)⑥。只有紅塵無驛使⑦,滿眼驪山⑧。
【注釋】
①五嶺:指大庾、始安、臨賀、桂陽、揭陽五嶺。
②麥秋:指農(nóng)歷四月,為麥收季節(jié)。
③長安:即今西安,為唐朝京都。
④開元:唐玄宗李隆基年號。
⑤妃子偏憐:唐李肇《唐國史補》:“楊貴妃生于蜀,好食荔枝。南海所生,尤勝蜀者,故每歲飛馳以進。”
⑥魂散馬嵬關(guān):指安史之亂爆發(fā)后,玄宗逃往四川,行至馬嵬坡,懾于士兵的憤怒,讓楊貴妃自縊而死。馬嵬關(guān),在今陜西興平縣馬嵬鎮(zhèn)。
⑦驛使,指馳送荔枝的驛站差官。
⑧驪山:在今陜西省臨潼縣東南。唐玄宗在此建有華清宮。
【評點】
王灼《碧雞漫志》:三說雖小異,要是明皇時曲。然史及楊妃外傳皆謂帝在驪山。故杜牧之華清絕句亦道及。遁齋閑覽非之,曰:“明皇每歲十月幸驪山,至春乃還,未嘗用六月,詞意雖美,而失事實。”其后歐陽永叔詞亦云:“一從魂散馬嵬間。只有紅塵無驛使,滿眼驪山。”唐史既出永叔,宜此詞亦爾也。
馮金伯《詞苑萃編》:詩余荔子之詠,作者既少,遂無擅長。獨歐陽公浪淘沙一首,稍存感慨悲涼耳。
上一篇:陸游《浪淘沙(丹陽浮玉亭席上作)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:李清照《浪淘沙(簾外五更風)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點