宋詞鑒賞·《破陣子(為陳同甫賦壯詞以寄)》
為陳同甫賦壯詞以寄
醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。八百里①分麾下炙,五十弦②翻③塞外聲,沙場秋點兵。
馬作的盧④飛快,弓如霹靂弦驚⑤。了卻君王天下事,贏得生前身后名。可憐白發生。
【注釋】
①八百里:謂牛。《世說新語·汰侈》:“王君夫有牛,名八百里,常瑩其蹄角。”此處指當年耿京抗金義軍連營之廣。
②五十弦:謂瑟。《史記·封禪書》:“太帝使素女鼓五十弦瑟。”此處泛指各種樂器。
③翻:演奏。
④的盧:額有白斑的烈馬。
⑤弓如句:語本《南史·曹景宗傳》:“景宗謂所親曰:‘我昔在鄉里,騎快馬如龍,與年少輩數十騎,拓弓弦作霹靂聲,箭如餓鴟叫,……此樂使人忘死,不知老之將至。’”
【評點】
卓人月《古今詞統》:搔著同甫癢處。
陳廷焯《云韶集》:字字跳擲而出,“沙場”五字,起一片秋聲,沉雄悲壯,凌轢千古。
梁啟超《藝衡館詞選》:無限感慨,哀同父,亦自哀也。
上一篇:王沂孫《眉嫵(新月)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:范成大《秦樓月(樓陰缺)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點