宋詞鑒賞·《念奴嬌(用東坡赤壁韻)》
用東坡赤壁韻
倘來軒冕①,問還是、今古人間何物。舊日重城愁萬里,風月而今堅壁②。藥籠功名③,酒壚身世④,可惜蒙頭雪。浩歌一曲,坐中人物三杰。
堪嘆黃菊凋零,孤標應也有,梅花爭發。醉里重揩西望眼,惟有孤鴻明滅。世事從教,浮云來去,枉了沖冠發⑤。故人何在,長歌應伴殘月。
【注釋】
①倘來軒冕:《莊子·繕性》:“軒冕在身,非性命也;物之倘來,寄者也。”倘來,偶然而來。軒冕,官僚用的高車和禮帽。
②堅壁:《史記·高祖本紀》:“漢堅壁不與戰。”本指堅守壁壘,此處借指不與外界接觸。
③藥籠句:《舊唐書·元行沖傳》:“嘗謂(狄)仁杰曰:‘下之事上,亦猶蓄聚以自資也,譬貴家儲積,則脯臘膎胰以供滋膳,參術芝桂以防疴疾。伏想門下賓客,堪充旨味者多,愿以小人備一藥物。’仁杰笑而謂人曰:‘此吾藥籠中物,何可一日無也!’”此處借喻自己是國家有用之才。
④酒壚句:漢代司馬相如不得意時曾與妻卓氏當壚賣酒。
⑤沖冠發:《史記·藺相如列傳》:“(相如)因持璧卻立,倚柱怒,發上沖冠。”
【評點】
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此作和東坡,其激昂雄逸,頗似東坡,故錄之。起句破空而來,有俯視余子之概。“藥籠”三句早知身世功名,終付與酒壚藥籠,直至霜雪盈頭,始期思卜筑,深悔其遲也。后言黃菊雖凋,而梅花尚在,猶可結歲寒之侶。“孤鴻明滅”句有消沉今古在長空飛鳥中意。視萬事若浮云,則當年一怒沖冠,寧非無謂。但此意知己無多,伴我者已如殘月,為可傷耳。
上一篇:韓駒《念奴嬌(海天向晚)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:劉過《念奴嬌(留別辛稼軒)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點