宋詞鑒賞·《千秋歲(春風(fēng)湖外)》
春風(fēng)湖外,紅杏花初退①。孤館靜,愁腸碎。淚余痕在枕,別久香銷帶。新睡起,小園戲蝶飛成對(duì)。
惆悵人誰(shuí)會(huì)?隨處聊傾蓋②。情暫遣,心何在?錦書消息斷,玉漏花陰改。遲日③暮,仙山杳杳空云海。
【注釋】
①花初退:花開始凋落。退,通“褪”,萎謝。這首詞是和秦觀《千秋歲》(水邊沙外)詞而作。”
②傾蓋:車上的傘蓋靠在一起。意為老朋友相遇,停車對(duì)語(yǔ),十分親切。亦指初次相逢或訂交。
③遲日:《詩(shī)·幽風(fēng)·七月》:“春日遲遲”。后以“遲日”指春日。
【評(píng)點(diǎn)】
吳曾《能改齋漫錄》:秦少游所作《千秋歲》詞,予嘗見諸公唱和親筆,乃知在衡陽(yáng)時(shí)作也。少游云:“至衡陽(yáng),呈孔毅甫使君。”其詞云云,今更不載。毅甫本云:“次韻少游見贈(zèng)。”其詞云(本詞略)。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:上闋“淚余”二語(yǔ)、下闋“錦書”二語(yǔ)句意并美。“戲蝶”結(jié)筆有“人獨(dú)燕雙”之感,“云海”結(jié)筆有“暮云春樹”之懷。轉(zhuǎn)頭處四句寂寥誰(shuí)慰,所傾蓋者,皆悠泛之交,聊以自遣,知音難得,言下慨然。此詞和秦少游韻,格調(diào)不讓秦郎也。
上一篇:辛棄疾《千年調(diào)(蔗庵小閣名曰卮言)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:秦觀《千秋歲(水邊沙外)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)