宋詞鑒賞·《水調歌頭(壽趙漕介庵)》
壽趙漕介庵
千里渥洼①種,名動帝王家。金鑾當日奏草,落筆萬龍蛇。帶得無邊春下,等待江山都老,教看鬢方鴉。莫管錢流地,且擬醉黃花②。
喚雙成③,歌弄玉④,舞綠華⑤。一觴為飲千歲,江海吸流霞⑥。聞道清都帝所,要挽銀河仙浪,西北洗胡沙。回首日邊⑦去云里認飛車。
【注釋】
①渥洼:水名,在今甘肅省安西縣,是產千里馬的地方。
②莫管二句:作者把趙介庵比作劉晏,唐代劉晏管理財政、賦稅、鹽鐵等,使水陸運輸暢通,物價穩定,曾說“如見錢流地上”。
③雙成:即董雙成,為西王母侍女。
④弄玉:秦穆公之女,據《列仙傳》載:“簫史者,秦穆公時人,善吹簫。穆公女弄玉好之,公妻焉。弄玉日就簫史學簫作鳳鳴,感鳳來止,一旦夫妻隨鳳飛去。”
⑤綠華:即萼綠華,據《真誥·運象篇》:“南山人,青衣,顏色絕整。”
⑥流霞:仙酒名。據《論衡·道虛篇》記載:“河東項曼斯好道學仙,委家亡去,三年而返。曰:‘去時有數仙人,將我上天,離月數里而止。居月之旁,其寒凄愴。口饑欲食,輒飲我流霞一杯。每飲一杯,數月不饑。’”
⑦日邊:指皇帝的身邊。
【評點】
王士禎《花草蒙拾》:仆謂婉約以易安為宗豪放惟幼安稱首。
上一篇:辛棄疾《水調歌頭(壬子三山被召)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:辛棄疾《水調歌頭(席上為葉仲洽賦)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點