宋詞鑒賞·《孤鸞(早春)》
早春
沙堤香軟,正宿雨初收,落梅飄滿。可奈東風(fēng),暗逐馬蹄輕卷。湖波又還漲綠,粉墻陰、日融煙暖。驀地刺桐枝上,有一聲春?jiǎn)尽?/p>
任酒簾、飛動(dòng)畫樓晚。便指數(shù)燒燈,時(shí)節(jié)非遠(yuǎn)。陌上叫聲,好是賣花行院①。玉梅對(duì)妝雪柳,鬧蛾兒、象生嬌顫。歸去爭(zhēng)先戴取,倚寶釵雙燕②。
【注釋】
①行院:雜技藝人或歌舞妓女。
②寶釵雙燕:一雙燕形寶釵,即燕釵。李賀《湖中曲》:“燕釵玉股照青渠,越王嬌郎小字書。”燕釵指釵上作燕形;玉股指釵腳以玉為之。
【評(píng)點(diǎn)】
王奕清《歷代詞話》:《元夕》(早春)詞云:“玉梅對(duì)妝雪柳,鬧蛾兒、象生嬌顫”,更可考見杭都節(jié)物。
上一篇:秦觀《如夢(mèng)令(門外鴉啼楊柳)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:賀鑄《小重山(簾影新妝一破顏)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)