宋詞鑒賞·《鵲橋仙(說(shuō)盟說(shuō)誓)》
說(shuō)盟說(shuō)誓,說(shuō)情說(shuō)意,動(dòng)便春愁滿紙。多應(yīng)念得脫空①經(jīng),是那個(gè)先生教底?
不茶不飯,不言不語(yǔ),一味供他憔悴。相思已是不曾閑,又那得工夫咒你?
【注釋】
①脫空:不老實(shí),弄虛作假。宋呂本中《東萊呂紫微師友雜記》:“劉器之嘗論至誠(chéng)之道,凡事?lián)?shí)而言,才涉詐偽,后來(lái)忘了前話,便是脫空。”
【評(píng)點(diǎn)】
葉申薌《本事詞》:陸放翁返自蜀,其客挾一妓偕行,歸而置之別館,率數(shù)日一往。偶以病久疏,妓頗疑之。客作詞自解,妓即韻答之。
上一篇:吳文英《青玉案(短亭芳草長(zhǎng)亭柳)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:吳文英《鷓鴣天(化度寺作)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)