【原文】
清晨簾幕卷輕霜,呵手試梅妝①。都緣自有離恨,故畫作遠山長。思往事,惜流芳,易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。
〔注〕 ①梅妝:《太平御覽》卷三十《時序部》引《雜五行書》:“宋武帝女壽陽公主人日(正月初七)臥含章殿檐下,梅花落公主額上,成五出花,拂之不去。皇后留之,看得幾時,經三日,洗之乃落。宮女奇其異,競效之,今梅花妝是也。”
這首小詞,寫一位歌女的生活片段。
上片敘事,從一天的清晨寫起:簾幕卷,暗示她已起床;輕霜,氣候只微寒;因微寒而呵手,想見她的嬌怯;梅妝,是一種美妝,始于南朝宋壽陽公主;試梅妝,謂試著描畫梅花妝,如是,更突出她的秀慧俏麗。在梳妝中,她把眉兒畫得又細又長,作者領會出,她這樣做是有意的,因為她本有離愁別恨,所以把眉畫得很長,眉黛之長,象征水闊山長。用遠山比美人之眉,由來已久。托名漢伶玄《飛燕外傳》:“女弟合德入宮,為薄眉,號遠山黛。”又托名劉歆《西京雜記》卷二:“卓文君姣好,眉色如望遠山。”在詩詞中,常被引用。
下片抒情,從舉止、容色中,作者窺測她有感傷的情緒,大概她正在思量著難追的往事,惋惜著易逝的芳年。由于她有感傷,觸處皆愁,所以欲歌之際,卻先斂容不歡;將笑之時,也還帶恨含顰。她誠于中而形于外,人則見其外而知其中,故此情此態,最得知心者憐愛而為之魂銷,因魂銷乃至腸斷。
在這首詞中,作者筆下出現一位嬌柔羞澀的少女,她工愁善感,敏慧多情,這些,都沒有作正面交待,卻從側面點撥,使讀者從她的梳妝、歌唇、顰笑中想象而得,而她的形象栩栩如生、呼之欲出。“擬歌”兩句,曲折而含蓄,不但現出人物的姿態,而且傳出人物的神情,周邦彥的“欲說又休,慮乖芳信,未歌先咽,愁轉《清商》”(《風流子》),即脫胎于此。雖然,她所透露的傷離感舊之情,只是淡薄的、微婉的,可是留給我們的印象,卻深刻而難忘。
上一篇:歐陽修《記舊本韓文后》原文|翻譯|賞析
下一篇:歐陽修《詞》原文|翻譯|賞析