古詩(shī)《查慎行·發(fā)清江浦》原文賞析
南來(lái)步步遠(yuǎn)風(fēng)霾,川路展征一倍佳。竹菍蒲帆渾不用,櫓聲如雁下長(zhǎng)淮。
編蘆縛荻聚成堆,大舸多從江外來(lái)。試問(wèn)老堤堤外柳,年年辛苦為誰(shuí)栽?
清康熙四十五年(1706),詩(shī)人請(qǐng)假南歸,這首詩(shī)寫(xiě)回家途中的愉快心情和旅途的見(jiàn)聞感受。發(fā)清江浦,意思是從清江浦出發(fā)。清江浦,今江蘇省清江市,在江蘇省北部,大運(yùn)河沿岸。
第一首寫(xiě)詩(shī)人滿懷喜悅的心情,離開(kāi)風(fēng)沙迷漫的北國(guó),一步步向山清水秀的南方靠近,喜悅之情,隱含在“南來(lái)步步遠(yuǎn)風(fēng)霾”的淡淡敘述之中。北國(guó)的風(fēng)沙,確實(shí)使人厭煩,飽受風(fēng)沙之苦的北方百姓說(shuō):“面缸蓋得再嚴(yán),也要多吃三兩面。”確是如此,風(fēng)沙一起,無(wú)空不入;北風(fēng)一吹,沙土撲面,混濁一團(tuán),確實(shí)使人感到難受。一旦離開(kāi)北國(guó),回到山清水秀的老家,呼吸著清新的空氣,怎不感到歡愉親切!詩(shī)人一大早就起來(lái),從清江浦水路出發(fā),景色分外美好!“一倍佳”,即加倍好,語(yǔ)言通俗易懂。頭兩句詩(shī)中的“霾(mai 埋)”指混濁的煙塵。“川路”,即水路。北國(guó)的干燥黃沙,南國(guó)的水路清新,形成自然的對(duì)照。現(xiàn)在是遠(yuǎn)離風(fēng)沙向南而來(lái),怎不感到心曠神怡!
“竹菍蒲帆渾不用,櫓聲如雁下長(zhǎng)淮。”“竹菍(nian 念)”,挽船的竹索。蒲帆,即船帆。行船時(shí)既不用拉纖,也不用掛帆,看來(lái)是風(fēng)平浪靜。船夫有節(jié)奏地、慢悠悠地、輕松自如地?fù)u著櫓,櫓聲猶如雁鳥(niǎo)聲聲?shū)Q叫直下淮河,向老家海寧搖去。這兩句詩(shī)如同李白《早發(fā)白帝城》中的名句“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山”。李白的這兩句詩(shī)寫(xiě)船駛得快,人又愉快,快船快意,空靈飛動(dòng);而這兩句詩(shī)也有此意,但船駛得不快,詩(shī)人在櫓聲的陪伴下,悠然自得直下淮河,倒也別有一番情趣。
第二首詩(shī)寫(xiě)江中所見(jiàn),寫(xiě)江岸的景象。江南的江口長(zhǎng)著蘆荻,秋天正是收獲的大忙季節(jié),有的蘆葦已經(jīng)編織好了,有的已經(jīng)捆縛起來(lái)了,聚集成堆。這里是見(jiàn)物不見(jiàn)人。但不難看出忙碌的場(chǎng)面。“大舸多從江外來(lái)”,這就更忙更熱鬧了。大船運(yùn)來(lái)了百姓日常生活的用品,運(yùn)走了成堆的蘆荻,看來(lái)此地是水上的交通要道,詩(shī)人只寫(xiě)“編蘆縛荻”,只寫(xiě)大船從外江來(lái),表面上很靜,實(shí)際上隱蘊(yùn)著繁忙。所以就有“試問(wèn)老堤堤外柳,年年辛苦為誰(shuí)栽”的感嘆!老堤上,人來(lái)人往,年年承擔(dān)著送來(lái)運(yùn)往的任務(wù)。堤外柳,“年年辛苦為誰(shuí)栽”為編蘆縛荻的農(nóng)民栽種,為大船運(yùn)物的搬運(yùn)工栽種,或者是詩(shī)人自身的感嘆和寫(xiě)照。詩(shī)人遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),猶如“堤外柳”,真不知道為誰(shuí)忙!
上一篇:古詩(shī)《高啟·賣(mài)花詞》原文賞析
下一篇:古詩(shī)《錢(qián)謙益·后秋興之十三》原文賞析