古詩《景星杓·糴官米》原文賞析
雞鳴風(fēng)凄凄,餓夫悲語妻:侵星糴官米,歸來雞還棲。此去夕不返,應(yīng)恐魂來歸。不見鄰家老,頭裂緣鞭笞。又聞寡婦兒,踐成足下臡。始貪官米賤可食,何知浥爛摻糠秕。況復(fù)臨險(xiǎn)阻,畏若虎穴躋。還期相守分餓死,何復(fù)就爾官倉為?
所謂糴官米,是指古代遇荒年時(shí),官府開倉平價(jià)糶米。由于僧多粥少,糴米往往演成搶米。爭先恐后,搶奪成毆,外加官商惡劣粗暴的態(tài)度,釀成許多人間悲劇。災(zāi)民得到的,多是霉?fàn)€變質(zhì)的次米。因此,盡管當(dāng)時(shí)頌為皇恩浩蕩,而在清代許多具有正義感和現(xiàn)實(shí)感的詩人筆下,均曾加以揭露批判,如孫燮《平糴行》、王嘉福《官米謠》、吳世涵《平》等等。景星杓此詩,則是其中較有代表性和較有影響的一首。
是詩通過一位剛剛糴米而歸的餓夫之口敘述了糴米之艱辛。首句借《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》“風(fēng)雨凄凄,雞鳴喈喈”句起興,既交待了背景:傍晚時(shí)分,夫妻相會(huì);又烘托了慘淡的氣氛。凄凄,寒涼之氣,喈喈,雞鳴之聲,一切都籠罩在風(fēng)雨晦冥之中。緊接著,就全是餓夫?qū)ζ拮踊仡櫦e官米之過程。
“侵星糴官米,歸來雞還棲。”如果真能負(fù)米歸來,就算不幸之中大幸了。雖然起早摸黑,人勞累一些,但嗷嗷待哺之兒輩畢竟可以聊補(bǔ)無米之炊了。然而,并不是所有的糴米者都能如此幸運(yùn)。“此去夕不返,應(yīng)恐魂來歸。”這決非餓夫危言聳聽。其所聞所見,就有人糴米不成而命歸黃泉。詩中餓夫列舉二例:一是“不見鄰家老,頭裂緣鞭笞”,另一是“又聞寡婦兒,踐成足下臡(ni)”。一老一少,因不愿餓死而去糴官米,因糴官米而喪生,這生死之間的掙扎,可謂慘痛之至。此二例很有典型性。老人“頭裂緣鞭笞”。糴米者不會(huì)備有鞭子,所以,老人之死應(yīng)是遭如狼如虎的糶米者,也就是官商的鞭笞所致。這揭露了為官不仁,或者說是揭露了官府偽善后面的殘忍。而小孩“踐成足下臡”,則反映了災(zāi)民饑餓缺糧嚴(yán)重以致瘋狂的程度和官米數(shù)量之少,供不應(yīng)求造成糴米者為搶米而洶涌成潮,以致將弱小者踩成肉醬。
糴米是冒著生命危險(xiǎn),而到糴米平安回到家中,該是興高采烈吧?全然不是。請看詩中接下去餓夫的感嘆:“始貪官米賤可食,何知浥爛摻糠秕。”官米價(jià)格雖說低賤,但霉?fàn)€摻水摻假,不能食用。浥(yi),意為潮濕。由此看來,歷盡艱險(xiǎn),如同深入虎穴般地去糴官米,可以說得不償失。詩的最后二句: “還期相守分餓死,何復(fù)就爾官倉為?”因饑餓而去糴官米,歸來卻說以后寧可餓死,也不愿復(fù)去糴官米。這是對糴官米最淋漓盡致的控訴,也是全詩的高潮和中心所在。詩歌至此戛然而止,言外宣泄了作者不盡之情。
這首詩在構(gòu)思和語言上均有特色。由于采用了第一人稱的敘述方法。于是顯得真實(shí)可信,同時(shí)也平添凄慘的感情色彩,容易獲得和激起讀者的同情和激動(dòng)。而五、七言式的參差使用,造成了長吁短嘆的感覺。其用明白如話的語言來敘述下層人民的生活情景,則明顯受了白居易新樂府的影響。
上一篇:古詩《李東陽·立秋雨不止再和師召韻》原文賞析
下一篇:古詩《薩都剌·上京即事(錄二)·紫塞風(fēng)高弓力強(qiáng)》原文賞析