詠史
漢家青史上,計(jì)拙是和親(1)。社稷依明主(2),安危托婦人。豈能將玉貌,便擬靜胡塵。地下千年骨,誰為輔佐臣。
【譯詩】在漢朝的青吏上,拙笨計(jì)策是和親。治國靠賢明君主,國家安危托婦人。豈能用女人姿色,換得國家的安寧。地下的千年白骨,誰能做輔佐忠臣?
【解析】這是一首借古諷今的政治諷刺詩。在中唐詠漢諷唐,借古諷今是常見的手法,點(diǎn)明漢家等于說唐朝的事。在邊患嚴(yán)重時(shí),朝廷屈辱和親,詩人為此痛心疾首,并視為國恥。第一、二句,“漢家青史上,計(jì)拙是和親”開門見山指出和親是拙笨的計(jì)策,也是屈辱之舉。緊接著第三、四句,明確提出“社稷依明主,安危托婦人”即治國要靠賢明君主,實(shí)行和親計(jì)策是把國家安危托付給婦人。第五、六句“豈能將玉貌,便擬靜胡塵”,揭露了妄圖用女色換取國家安全的實(shí)質(zhì)。最后兩句“地下千年骨,誰為輔佐臣”,以責(zé)問結(jié)束:是誰制定和執(zhí)行這種計(jì)策,難道這種人是輔佐皇帝的忠臣!?這樣就把和親的屈辱、可恥暴露無遺了。
上一篇:經(jīng)典《詠史》詩詞解析
下一篇:經(jīng)典《詠史二首》詩詞解析