儲(chǔ)光羲
日暮長(zhǎng)江里,相邀歸渡頭。
落花如有意,來(lái)去逐船流。
《江南曲》是樂(lè)府詩(shī)題,清代唐汝詢《唐詩(shī)解》說(shuō):“凡唐人《江南》、《長(zhǎng)干》、《采蓮》等曲,皆為男女相悅之詞。夫日暮相邀,人既多情,花之逐船,亦覺(jué)有意。”
詩(shī)的前兩句寫水鄉(xiāng)兒女的勞動(dòng)生活場(chǎng)面。“渡頭”就是渡口,也是泊船之處,水鄉(xiāng)兒女早出晚歸,要在這里迎來(lái)日出,送走晚霞,因而,渡頭就成了他們最熟悉的空間。在早晚兩個(gè)時(shí)間里,“日暮”尤其使他們感到親切,因?yàn)槟鞘菨M載著豐收果實(shí)回家的時(shí)候。梁朝簡(jiǎn)文帝《江南思》詩(shī)中寫道:“桂楫晚應(yīng)旋,歷岸扣輕舷。紫荷擎釣鯉,銀筐插短蓮。人歸浦口暗,那得久回船。”這幾句詩(shī)恰如唱晚的漁歌,一派詩(shī)情畫意。所以,“日暮”、“渡頭”就成了古詩(shī)中常見(jiàn)的美好意象,具有一種情韻義。王維的名句“渡頭余落日,墟里上孤煙”,饒有禪味的渲染出了這一時(shí)空的空寂;儲(chǔ)光羲的這兩句,向人描繪了男女相呼、眾船爭(zhēng)流的歡快場(chǎng)面,著力表現(xiàn)此時(shí)此刻的喧囂,具有清新濃郁的生活氣息。
“落花如有意,來(lái)去逐船流”寫有心人的歸途所見(jiàn)。在水流和船行的作用下,江中常有大大小小的漩流,致使那片片落紅也在船體左右流轉(zhuǎn)。這落花有意、流水含情的景象,不就是鐘情男女互相吸引、不肯須臾離開的寫照嗎!青春躁動(dòng)則“有意”,解除饑渴需逐求,那無(wú)數(shù)的男女情事都孕含在落花流水之中了。這兩句詩(shī)收到了司空?qǐng)D所說(shuō)的含蓄效果,即“不著一字,盡得風(fēng)流。語(yǔ)不涉及,若不堪憂。”所以清代沈德潛稱此詩(shī)“艷而不褻”。
由后兩句詩(shī)再反觀前兩句,可知那“邀”字并非平常水上人友愛(ài)互助的表示,而是“江花玉面兩相似”的采蓮女與“出沒(méi)風(fēng)波里”的打魚郎之間的含情相邀。所以,這日暮歸舟的美妙圖畫又只不過(guò)是一個(gè)序幕,接下來(lái)則是“月上柳梢頭,人約黃昏后”或“俟我于城隅”等等更復(fù)雜動(dòng)人的節(jié)目了!
上一篇:李白《哭晁卿衡》古詩(shī)賞析與原文
下一篇:岑參《山房春事二首(其二)》古詩(shī)賞析與原文