張祜
長聞為政古諸侯,使佩刀人盡佩牛。
誰謂今來正耕墾,卻銷農(nóng)器作戈矛。
詩的首二句用典,事見《漢書》卷八九《龔遂本傳》。言漢宣帝時,龔遂為渤海太守。時值饑荒,遂單車至郡,開倉濟貧,勸民農(nóng)桑。民皆賣劍買牛,賣刀買犢,境內(nèi)大治。諸侯,西周、春秋時分封各國國君,在其封疆內(nèi),世代掌握統(tǒng)治權(quán)。太守為一郡行政的最高長官,亦可稱諸侯。這首詩是用漢代龔遂勸民耕桑之事,來闡釋“為政”之道。長聞,久聞,即自古而然,加重詩人持此主張的分量。怎樣用典?顧嗣立說:“作詩用故實,以不露痕跡為高,昔人所謂使事如不使也”(《寒廳詩話》)。意謂用典貴在自然、妥貼、切合其事。這里并起到了反襯下兩句的作用——
“誰謂今來正耕墾,卻銷農(nóng)器作戈矛。”如今正當耕墾之時,卻有人毀銷農(nóng)器去作戈矛!誰謂,似疑實不疑,表示為什么,加重對“卻銷農(nóng)器作戈矛”的悲憤。
唐代安史之亂平定后,節(jié)度使的勢力更加擴展,造成藩鎮(zhèn)割據(jù)的局面。諸鎮(zhèn)間為爭奪地盤,常互相攻殺;各鎮(zhèn)亦常行叛亂,與朝廷發(fā)生戰(zhàn)爭,致使兵器損耗,從詩題“納鐵”二字看,可知當時役民者有“銷農(nóng)器作戈矛”之舉,故詩人所以興“悲”也。
白居易遠師《詩經(jīng)》的諷諫,近承杜甫的傳統(tǒng),作有新樂府詩五十首,其于詩前《序》云:“其辭質(zhì)而徑”,“其言直而切”,“其事核而實”,“其體順而肆”。這首絕句,寫來也“徑”、“切”、“肆”,并且看來也是經(jīng)過考核,不虛假,有事實作根據(jù)“核而實”的。不過這類“為事而作,不為文而作”的詩多“直書其事”,不用曲筆,于張祜詩卷中更覺難能可貴了。
上一篇:殷堯藩《關(guān)中傷亂后》古詩賞析與原文
下一篇:杜牧《江樓》古詩賞析與原文