《王鵬運(yùn)·念奴嬌》原文賞析
登旸臺(tái)山絕頂望明陵
登臨縱目,對(duì)川原繡錯(cuò),如接襟袖。指點(diǎn)十三陵樹影,天壽低迷如阜。一霎滄桑,四山風(fēng)雨,王氣銷沉久。濤生金粟,老松疑作龍吼。惟有沙草微茫,白狼終古,滾滾邊墻走。野老也知人世換,尚說山靈呵守。平楚蒼涼,亂云合沓,欲酹無多酒。出山回望,夕陽猶戀高岫。
王鵬運(yùn)的摯友朱祖謀(彊村)在《半塘定稿序》中說:“君(半塘)天性和易,而多憂戚,若別有不堪者。既任京秩,久而得御史,抗疏言事,直聲震內(nèi)外,然卒以不得志去位。其遇厄窮,其才未竟厥施,故郁伊不聊之慨,一于詞陶寫之。”這首《念奴嬌》登臨懷古詞,便是作者于1902年“不得志去位”之后所寫,詞中借登臨旸臺(tái)山憑吊十三陵,抒發(fā)吊古傷今的滄桑興衰之慨。
旸臺(tái)山在北京西北郊,山麓有大覺寺,為游覽勝地。“明陵”即明十三陵,在北京昌平縣西北十八里天壽山之南,這里有明代自明成祖到思宗的十三個(gè)皇帝的陵墓。據(jù)載,明永樂五年(1407),明成祖朱棣令禮部、工部會(huì)同“術(shù)士”為徐皇后選擇下葬的“吉地”。術(shù)士廖均卿說:昌平北面黃土山有“吉壤”,可做“萬年壽城”。于是,朱棣將黃土山改名為“天壽山”,從此天壽山麓便成為明代皇帝死后葬身之處的明陵所在地。
詞的上片,一起筆“登臨縱目”三句即展示出曠遠(yuǎn)境界。平川廣野猶如五彩錦繡縱橫交錯(cuò),山下景物歷歷在目,仿佛一一連接在自己衣襟袖口下面似的。深懷黍離之悲的詞人時(shí)時(shí)心系家國,“游俠地,河山影事還記”,“夢華誰與說興亡”(《西河·燕臺(tái)懷古》)。此時(shí)此地,他正把目光投注到那塊令人棖觸的地方——十三陵。從遠(yuǎn)處望去,天壽山籠罩在一片迷霧之中,象一個(gè)小小的土丘,山麓下的明代帝王陵墓更渺小得無法辨認(rèn),依稀見到的只是一片模糊的樹影。“一霎滄桑,四山風(fēng)雨,王氣銷沉久”三句,作者以如椽之筆將有明一代的歷史作了總括。從朱元璋起兵推翻元朝的統(tǒng)治,到李自成的義軍攻下北京,朱由檢景山自縊,二百七十七年的漫長歲月成了彈指“一霎”,其間經(jīng)歷了多少“滄桑”變化,多少政治“風(fēng)雨”,象征帝王運(yùn)數(shù)的祥瑞之氣“王氣”早已銷沉殆盡。這一切,天壽山麓的十三陵是最有力的見證。歇拍“濤生金粟,老松疑作龍吼”二句,金粟是山名,在陜西蒲城縣東北,以山有碎石如金粟得名,唐玄宗泰陵在此。詞中“金粟”借指十三陵所在的天壽山,既避字面重復(fù),又具形象表現(xiàn)力。二句寫詞人聽到天壽山上的古松被山風(fēng)激蕩,卷起層層波濤,發(fā)出陣陣聲浪,疑是龍?jiān)诤瘌Q。此處的“龍”恰與陵墓主人的帝王身份相契合,聽那松濤的怒吼,莫不是十三陵帝王的英魂不甘于王朝氣數(shù)的銷沉而發(fā)出的呼嘯?
詞的下片,換頭處繼續(xù)寫景。望中一片隱約模糊的沙草,其間有條河水一直沿著陵基圍墻在滾滾流淌,好似一只白色的狼沿著皇陵邊墻在飛快地奔跑。“沙草”、“白狼”構(gòu)成迷蒙凄厲的景象、氛圍,使懷古之情抒發(fā)得更加凄楚動(dòng)人。“野老”二句的插入,由寫景轉(zhuǎn)入敘事,頓使詞的情感跌宕曲折:田野老人也曉得如今已改朝換代,世道變化,然而他還說有山神在守護(hù)著明陵。野老對(duì)明陵的神化,更渲染、襯托了詞中主人公的緬懷之情。亦此亦彼,作者借野老之口曲曲傳達(dá)出自己的吊古傷今之情。“平楚”以下又一轉(zhuǎn)折,寫望中所見,進(jìn)一步寫景抒情。楚,叢木。登高遠(yuǎn)望,見十三陵一帶樹梢齊平,亂云重疊,一派蒼莽寒涼景象。抒情主人公懷著誠意,想澆酒祭奠,可惜酒已所剩不多。當(dāng)他離開旸臺(tái)山回頭觀望時(shí),只見夕陽余暉灑滿了高高峰巒。結(jié)句“夕陽猶戀高岫”,一個(gè)“戀”字把詞中主人公對(duì)明陵的戀戀不舍之情,與夕陽對(duì)高岫的依戀之情融成了一片。
王鵬運(yùn)一生五十多年,始終處于血與火的錯(cuò)綜復(fù)雜的矛盾斗爭之中。內(nèi)憂外患,國難深重。這首《念奴嬌》詞將古事(明史)與今情(感傷國運(yùn))熔鑄一爐,透露出詞人對(duì)腐敗的清王朝沒落的預(yù)感與憂患。詞的語言工麗自然,意境蒼莽曠遠(yuǎn),詞風(fēng)沉郁悲涼。此詞于曲達(dá)處見深細(xì),于直抒處見壯浪,既具有稼軒,碧山諸人筆意,又有自己的開創(chuàng)之跡。
上一篇:《沈朝初·念奴嬌》原文賞析
下一篇:《高啟·念奴嬌》原文賞析