紅樓夢詩詞鑒賞《 十六、《金陵十二釵正冊》判詞(警幻仙姑) 賈迎春》子系中山狼,得志便猖狂(1)。
子系中山狼,得志便猖狂(1)。
金閨花柳質,一載赴黃粱(2)。
【注釋】
(1) “子系”二句:子系,你是,指迎春的丈夫孫紹祖(子系,合起來是孫的繁體字)。中山狼,古代小說《中山狼傳》中的藝術形象。戰國時趙簡子在中山打獵,有一條狼被追逐甚急,適遇東郭先生,狼就乞求庇護,得以脫險。危機過去后,它就露出本相,不但不思謝,反而恩將仇報,要吃掉東郭先生。這里比喻孫紹祖的陰險兇惡、恩將仇報的本性。得志,實現愿望,指孫紹祖發跡成了暴發戶,并娶到了賈迎春。
(2) “金閨”二句:金閨,指富貴人家小姐的閨房,代指迎春。花柳質,如花似柳的姿質。花,比喻容貌;柳,比喻體態。一載,一年。赴黃粱,喻指死亡,且有死得快之意。這里指迎春很快(一年)被孫紹祖虐待而死。黃粱,黃粱夢。唐沈既濟《枕中記》:窮書生盧生在邯鄲旅店睡午覺,在夢中享盡榮華富貴,醒來時店主人的黃粱米飯尚未煮熟。后用以比喻虛幻的美事很快破滅。這里“赴黃粱”,意謂迎春懷著憧憬嫁到孫家,卻很快美夢破滅,被虐待而死。
【譯文】
孫紹祖是只恩將仇報的中山狼,巴結賈府發跡并娶到賈迎春后,便露出了兇狠猖狂的面目。榮華富貴之家出身的賈迎春,春花般嬌艷、弱柳般輕盈,可憐她嫁給孫紹祖,僅僅過了一年就被虐待折磨死了,有如一場黃粱夢。
上一篇:《賈探春》翻譯|原文|賞析|評點
下一篇:《賞海棠復榮三首》翻譯|原文|賞析|評點