紅樓夢詩詞鑒賞《 一、詠白海棠四首(限門盆魂痕昏韻) 其三(寶玉)》秋容淺淡映重門,七節(jié)攢成雪滿盆(1)。
秋容淺淡映重門,七節(jié)攢成雪滿盆(1)。
出浴太真冰作影,捧心西子玉為魂(2)。
曉風(fēng)不散愁千點,宿雨還添淚一痕(3)。
獨倚畫欄如有意,清砧怨笛送黃昏(4)。
【注釋】
(1) “秋容”二句:秋容,指秋天景色下的白海棠身姿。七節(jié),非確數(shù),形容白海棠枝丫多、花朵密。攢(cuán)成,聚集的意思。雪,喻指白海棠。
(2) “出浴”二句:太真,唐代楊貴妃別號。《舊唐書·楊貴妃傳》:“時妃衣道士服,號曰太真。”西子,春秋時越國美女西施。傳說西施患有胸口痛毛病,常雙手捧胸,后被認(rèn)為西施特有的美態(tài)。太真、西子均喻指白海棠。“作影”對“為魂”,“影”作外形、肌膚解,“魂”作靈魂、精神解。
(3) “曉風(fēng)”二句:曉風(fēng),早晨的風(fēng)。不散,吹不散。愁千點,形容白海棠臨風(fēng)輕搖如美人現(xiàn)出千般愁緒。宿雨,夜晚的雨。還添,又添上。淚一痕,一層淚痕。
(4) “獨倚”二句:獨倚畫欄,指白海棠孤獨地靠著畫欄。畫欄,雕有圖案花紋的欄桿。如有意,照應(yīng)前句的“愁千點”、“淚一痕”,指有心事。清砧,代指清秋的搗衣聲(秋后的搗衣聲稱“寒砧”)。砧(zhēn),搗衣石。古代婦女制衣,先把白絹放在石板、石墩上用木棒敲打,使之柔軟,稱為“練絹”(搗衣),然后縫制。砧聲(搗衣聲)在古代詩詞中常用,有象征寂寞、悲涼之意,也有消解寂寞、愁思之意,還有表達(dá)思念之意。這里取象征寂寞、悲涼之意。怨笛,代指哀怨的笛聲(簫笛之聲多凄楚哀怨)。送黃昏,度過黃昏,有黃昏漫長之意。
【譯文】
秋色襯托美人,美人掩映園門;淺淺、淡淡、清清、純純,美人真是可人兒!枝丫多、花兒密,好像白雪堆滿了花盆,白海棠任我欣賞擁吻。你的白凈傳承出浴太真冰作的肌膚,你的美態(tài)得自捧心西子玉做的靈魂。晨風(fēng)吹不散你千般愁緒,夜雨又使你增添一層淚痕。你有什么為難事?盡可以對我傾訴!何必獨自靠著畫欄心意難平,在那清冷的砧聲、幽怨的笛聲中又添一層憂愁,挨過又一個漫長的黃昏。
上一篇:《世難容》翻譯|原文|賞析|評點
下一篇:《虛花悟》翻譯|原文|賞析|評點