《孫光憲·楊柳枝》花間詞原文|鑒賞|賞析|注釋|評點
其一
閶門風暖落花干①,飛遍江城雪不寒②。獨有晚來臨水驛,閑人多憑赤欄干。
【注釋】
①閶門:江蘇蘇州西北的城門。賀鑄《鷓鴣天》:“重述閶門萬事非,同來何事不同歸。”落花干:落花為風吹盡。②雪不寒:花絮如雪,然而不寒,指楊花柳絮。
【評點】
這一首詞詠柳。
頭二句寫暮春風暖,江城柳絮紛飛如雪,寫景。后二句寫臨水驛邊,人們憑欄賞柳之閑情,寫人。全是一幅春柳圖,碧絲紅欄,分外好看。
《栩莊漫記》評價曰:“飛遍江城雪不寒”七字,寫出了柳絮似花非花,似雪非雪的形象,的確得“詠柳之妙”。
其二
有池有榭即蒙蒙①,浸潤翻成長養功②。恰似有人長點檢,著行排立向春風③。
【注釋】
①“有池”句:意思是有池有榭的地方,常常就有柳絮紛飛。榭,在臺上蓋建的高屋。宋玉《招魂》:“層臺累榭,臨高山些。”蒙蒙,這里指柳絮紛飛如細雨飄灑的樣子。② “浸潤”句:意思是池水浸濕柳樹,反而成就了長期養育柳樹的功德。③著行:指排列成行。
【評點】
這首詞也是詠柳。
開頭二句寫柳絮蒙蒙,而柳樹要靠池水滋養才能生成。后二句寫柳樹排立成行,如有人修剪,迎風婀娜,情意依依。
其三
根柢雖然傍濁河①,無妨終日近笙歌。驂驂金帶誰堪比②?還共黃鶯不較多③。
【注釋】
①根柢:樹根。②驂驂:應作“毿毿”,指柳枝細長的樣子。③不較多:差不多。指柳絲與黃鸝相共,兩者均不遜色。較,差的意思。梁朝柳惲《牡丹》詩:“近來無奈牡丹何,數十千錢買一顆。今朝始得分明見,也共戎葵不校多。”皮日休《汴河懷古》詩:“若無水殿龍舟事,共禹論功不較多。”其中 “校”與“較”通。
【評點】
這首詞也是詠柳,主要是詠寫柳的精神。
開頭二句寫柳雖生長于濁河之畔,但成長后,也常常接近富豪家庭的笙歌。后二句寫柳枝美如金帶,無與倫比,但應與黃鶯相配而存,一靜一動,還是很和諧的春色。柳從“傍濁河”而后“近笙歌”,似有寓意。作者家世農業,獨好學而成材,步入帷幄,與柳頗有相似之處。
其四
萬株枯槁怨亡隋①,似吊吳臺各自垂②。好是淮陰明月里③,酒樓橫笛不勝吹④。
【注釋】
①枯槁:草木失去水分或失去生機。此指柳枝低垂萎頓,無力的樣子。怨亡隋:隋大業元年(605),發民十萬,開邗渠,入江,筑河堤,植楊柳,長一千三百里。這句話的意思是因隋亡而柳也隨之枯槁。②吳臺:春秋時吳王筑姑蘇臺。吳臺上多柳樹。③淮陰:地名,今江蘇省淮陰縣西南,隋唐時設郡。④“酒樓”句:意思是酒樓中,橫笛吹不盡《楊柳枝》曲調。不勝吹,吹不盡。
【評點】
這首詞仍是詠柳。
開頭二句將詠柳與詠史結合起來后,賦物以人情,一“怨”一 “吊”,頗見情韻。后二句是說人們喜愛楊柳,常在明月夜里,吹奏起楊柳為題的樂曲,情意不盡。
《孫光憲·楊柳枝》花間集鑒賞大全
上一篇:《李珣》花間詞原文|鑒賞|賞析|注釋|評點
下一篇:《和凝·柳枝》花間詞原文|鑒賞|賞析|注釋|評點