古文·過秦論(上)
賈誼
秦孝公據殽函之固,擁雍州之地,君臣固守,以窺周室(1); 有席卷天下,包舉宇內,囊括四海之意,并吞八荒之心(2)。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之備,外連衡而斗諸侯(3)。于是秦人拱手而取西河之外(4)。
孝公既沒,惠王、武王、昭王蒙故業,因遺策(5)。南取漢中,西舉巴蜀,東割膏腴之地,收要害之郡(6)。諸侯恐懼,會盟而謀弱秦,不愛珍器、重寶、肥饒之地,以致天下之士(7)。合從締交,相與為一(8)。當此之時,齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵(9):此四君者,皆明知而忠信,寬厚而愛人,尊賢而重士。約從離衡(10),兼韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛、中山之眾(11)。于是六國之士有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀(12),齊明,周冣、陳軫、邵滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅之徒通其意 (13),吳起、孫臏、帶他、兒良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之朋制其兵(14)。嘗以什倍之地,百萬之師,仰關而攻秦(15)。秦人開關而延敵,九國之師,遁逃而不敢進(16)。秦無亡矢遺鏃之費,而天下固己困矣(17)。于是從散約敗,爭割地而賂秦(18)。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百萬,流血漂櫓(19); 因利乘便,宰割天下,分裂山河(20),強國請服,弱國入朝。
施及孝文王、莊襄王,享國之日淺,國家無事(21)。
及至始皇,奮六世之余烈(22),振長策而御宇內,吞二周而亡諸侯(23),履至尊而制六合,執敲樸以鞭笞天下,威振四海(24)。南取百越之地,以為桂林、象郡(25);百越之君,俛首系頸,委命下吏(26)。乃使蒙恬北筑長城而守藩籬,卻匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧馬,士亦不敢貫弓而報怨(27)。于是廢先王之道,燔百家之言,以愚黔首(28),墮名城,殺豪俊,收天下之兵,聚之咸陽,銷鋒鍉,鑄以為金人十二,以弱天下之民(29)。然后踐華為城,因河為池,據億丈之城,臨不測之谿以為固(30)。良將勁弩,守要害之處,信臣精卒,陳利兵而誰何(31)。天下已定,始皇之心,自以為關中之固,金城千里,子孫帝王萬世之業也(32)。
始皇既沒,余威振于殊俗(33)。然而陳涉,甕牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒也(34)。材能不及中人,非有仲尼、墨翟之賢,陶朱、猗頓之富也(35)。躡足行伍之間,俛仰阡陌之中(36),率罷散之卒,將數百之眾,轉而攻秦(37)。斬木為兵,揭竿為旗(38)。天下云會響應,贏糧而景從,山東豪俊遂并起而亡秦族矣(39)。
且天下非小弱也(40); 雍州之地,殽函之固自若也(41);陳涉之位,非尊于齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛、中山之君也; 鉬耰棘矜,非铦于句戟長鎩也(42); 適戍之眾,非儔于九國之師也(43); 深謀遠慮,行軍用兵之道,非及鄉時之士也(44)。然而成敗異變,功業相反也(45)。嘗試使山東之國,與陳涉度長絜大,比權量力,則不可同年而語矣(46)。然而秦以區區之地,致萬乘之權,抑八州而朝同列,百有余年矣(47)。然后以六合為家,殽函為宮。一夫作難而七廟墮,身死人手,為天下笑者,何也(48)?仁義不施,而攻守之勢異也(49)。
〔注釋〕 (1)秦孝公:名渠梁。他任用商鞅變法,獎勵耕戰,國勢日強。殽(xiao): 同“崤” ,崤山,在今河南洛寧縣西北。函: 函谷關,在今河南靈寶縣東北。擁: 擁有。雍州: 我國古九州之一,今陜西、甘肅大部分和青海小部分地區。窺:暗中察看、暗中算計。周室:周王朝。(2)包舉: 象用布包裹東西那樣全部拿去。宇內: 天下。囊(nang)括: 象用口袋那樣全部裝去。四海: 天下。古代認為中國四面環海,故稱中國為海內,稱外國為海外。八荒: 八方之地。(3)商君: 即商鞅,秦孝公封給他商於之地,故稱商君。務: 努力。連衡:即連橫。當時外交上有兩派: 一派以張儀為首,主張六國聯合以事秦,叫連衡; 一派以蘇秦為首,主張六國聯合以抗秦,叫合縱。斗諸侯: 使諸侯相斗。斗: 這里作使動詞用。(4)拱手: 拱著手,形容輕而易舉。西河: 魏地,在今陜西大荔縣一帶。因在黃河以西而得名。(5)沒: 通“歿”,死亡?;菸耐酰?秦惠文王,孝公子。武王: 秦武王,惠文王子。昭王:秦昭襄王,武王弟。蒙: 蒙受,繼承。因: 沿襲,遵循。遺策: 遺留下來的政策。(6)舉:攻取。巴:在今四川省東部一帶地方。蜀: 在今以成都為中心的川中、川北一帶地方。秦惠文王二十二年(前316),司馬錯伐蜀而滅。割: 割取。膏腴(yu): 肥沃。(7)弱: 削弱。致: 招致,羅致。(8)合從(zong)締交: 運用合縱的戰略締結盟約。合從: 同“合縱”。(9)孟嘗: 孟嘗君田文,齊國公子。平原: 平原君趙勝,趙惠文王的弟弟。春申:春申君黃歇,相楚二十余年。信陵: 信陵君魏無忌,魏昭王的少子。他們合稱戰國四公子,各招養食客幾千人。(10)約從離衡: 結約為合縱以破壞秦國的連衡政策。離:拆散,破壞。(11)兼: 聚合。宋、衛、中山: 都是戰國時的小國。宋在今河南商丘市一帶。衛在今河北南部、河南北部一帶。中山在今河北定縣一帶。(12)寧越: 趙人。徐尚: 宋人。蘇秦: 東周洛陽人,縱橫家。先說秦惠王不用,于是又東說燕、趙等六國,聯合起來抗秦。杜赫:周人。之屬: 這一類人。(13)齊明: 東周臣,歷事秦、楚及韓。周冣: 東周成君之子,仕于齊。冣(ju): 同“聚”。陳軫(zhen): 夏人,歷仕秦、楚。邵滑(gu):為楚人。樓緩: 魏文侯弟。翟(zhai)景: 魏人。蘇厲: 蘇秦之弟,仕齊。樂(yue)毅:魏人。本齊臣,后入燕,燕昭王以為亞卿、上將軍,后又仕趙。之徒:這一班人。通其意: 宣傳“合從”抗秦的道理。(14)吳起: 衛人,善用兵,初仕魏,后為楚相。孫臏: 軍事家,孫武之后,齊大將,著有《孫臏兵法》。帶他(tuo): 楚將。兒(ni)良、王廖:都是當時天下知名豪士。田忌: 齊大將。廉頗、趙奢: 都是趙大將。之朋:這一批人。制其兵:替六國訓練、率領軍隊。(15)關:函谷關。(16)延敵: 迎擊敵軍。九國:即前述韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛、中山等九國。這里系指秦惠文王二十年(前318)山東諸國攻秦之事。(17)亡、遺: 這里都是損失的意思。鏃(zu): 箭頭。困: 疲乏無力。(18)賂(lu)秦: 向秦國賄賂、討好。(19)制其弊:利用諸侯的困弊。追亡逐北: 追逐戰敗逃亡的敵人。北:戰敗。漂: 浮起。櫓: 大的盾牌。(20)因利乘便:憑借、利用便利的形勢,抓緊時機。因: 憑借。乘:趁,利用。(21)施:延。孝文王: 昭襄王之子,即位后三天死去。莊襄王: 孝文王之子,在位三年死去。享國: 指在位。淺: 短。(22)始皇: 秦始皇,莊襄王子,名政。公元前221年消滅六國,統一天下。奮: 發揚。六世: 指孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、莊襄王等六代。余烈:留傳下的功業。(23)振:舉起。策: 馬鞭。御: 駕馭,統治。吞二周: 吞并東周和西周。(24)履至尊:登上皇帝之位。履: 踐,登。六合: 上、下、東、南、西、北稱“六合” ,此指天下。敲樸: 木杖之類的刑具。短的稱“敲” ,長的稱“樸” 。鞭笞(chi): 鞭打。(25)百越: 又稱百粵,是對當時住在南方各地越族的總稱。桂林: 郡名,約今廣西北部地區。象郡:秦置,郡治臨塵(今廣西崇安)。(26)俛: 同“俯” 。系頸: 用繩子拴在頸上。委命下吏:把性命交給秦王朝的下級官吏。委:委托,交給。(27)蒙恬(tian):秦國大將。藩籬: 籬笆。這里引申為邊境的意思。卻:擊退。匈奴: 我國古代北方的少數民族。胡人: 指匈奴人。士:指原六國的遺民。貫: 通“彎” 。貫弓: 拉滿弓。(28)燔(fan): 焚燒。百家之言: 各學派的書籍。言: 言論。這里指記載言論的書籍。愚黔首:使(百姓)愚昧無知。愚: 這里作使動詞用。黔首: 黎民百姓。秦始皇二十六年,改稱民為“黔首” 。(29)墮(hui):通“隳”,毀壞。兵: 兵器。咸陽: 秦都,故城在今陜西省咸陽市東北。銷: 熔化。鋒鍉(di):刀刃、箭鏃之類。鍉:同“鏑” 。金人:銅人,用熔化兵器的銅鑄造而成。以弱天下之民: 削弱人民反抗的力量。(30)踐華為城: 沿著華山作為城郭。踐:循,沿。華: 華山,在今陜西華陰縣東南。因河為池:憑借黃河作為護城河。河:黃河。池: 護城河。谿:同“溪”,山谷間的流水。(31)勁弩:強弓。信臣: 忠誠的臣子。何:通“呵” 。誰何: 呵叱、盤查行人。(32)關中: 在今以陜西西安市為中心的一帶地方。因為其地在東函谷關、西大散關、南武關、北蕭關之中,故名。金城: 比喻城郭堅固。帝王: 稱帝稱王。(33)殊俗:不同的風俗。這里指邊遠地區。(34)陳涉:名勝,我國歷史上第一次農民大起義的領袖。甕牖(weng you)繩樞:用破壇口做窗戶,用繩子系著門樞。形容家庭極窮困。氓(meng): 農民。隸: 被判刑的人。遷徙(xi): 遷移,指陳勝被征發戍守漁陽。(35)中人:平常的人。陶朱:春秋時范蠡(li),輔助越王勾踐滅吳后,辭官至陶(今山東定陶縣),經商致富,自號陶朱公。猗(yi)頓:春秋時魯人,亦以經商致富。(36)躡(nie)足: 奔走。躡: 踐履,踏。行(hang)伍:軍隊。俛仰: 進退?!败b足” 、“俛仰” :都有“出身于……” 的意思。阡陌:田間的小路。這里泛指田野。(37)罷散: 疲困散亂。罷: 同“?!?。轉:掉轉頭來。(38)斬木為兵: 砍下樹木做兵器。揭竿: 舉起竹竿。揭: 高舉。(39)贏糧:帶著糧食。贏: 擔負。景從: 如影隨形那樣地跟從著。景: 同 “影” 。山東:泛指崤函以東的廣大地區。秦族:指秦王朝。(40)且: 語助詞,用在句首,猶“夫” 。且天下非小弱也:秦的力量并沒有縮小和減弱。(41)自若: 依然如故。(42)鉏(chu):同“鋤”。耰(you): 古代的一種農具,形如榔頭。棘矜 (jin):用棘木做的杖。矜: 矛柄。铦(xian): 鋒利。句戟(gou ji): 彎曲的戟。句: 同“鉤” 。戟: 古兵器的一種。長鎩(sha): 長矛。(43)適戍(zhe shu): 征調去守邊。適: 同 “謫” 。儔(chou):同“輩” 。這里是比的意思。(44)鄉時:先前。指六國聯合攻秦的時候。(45)成敗異變:成功和失敗有著相反的變化。(46)度(duo)長絜(xie)大:較量長短大小。度: 測度。絜: 比量。(47)區區:微小的樣子。萬乘(sheng)之權:帝王的權力。周朝制度,天子擁有兵車萬乘(輛),故后世以萬乘稱帝王。抑: 壓抑。八州: 這里指八州的百姓。古時分全國為九州,秦據有雍州,所以總稱其他諸侯據有的土地為八州。朝:朝拜。這里作使動詞用,使(同列)來朝拜。同列: 這里指同列的諸侯。(48)七廟墮:宗廟毀滅。古代帝王的祖廟里奉祀七代祖先。身死人手: 指秦二世和秦王子嬰被殺死。(49)攻守之勢異也:指進攻和防守的形勢發生了完全不同的變化。
〔鑒賞〕兩漢時期探討秦之興亡的作品極多,而其中成就最高、影響最大的,卻無過于賈誼的《過秦論》。僅在《史記》和《漢書》中。它就先后被三次引用。司馬遷以之論贊《秦始皇本紀》,褚少孫用它補綴《陳涉世家》,而班固在《漢書》中,又將它置于《陳涉項羽傳》之后。這三位史學家政治觀點各不相同,思想風格也互有差異,但對《過秦論》推崇和贊賞卻完全一致。可見它在思想、學術界的影響,確是異乎尋常的。魏晉以后,《過秦論》精湛的寫作技巧更是有口皆碑,以至被人奉為楷模,目為圭臬。著名詩人左思在自詡其文才時,便傲然聲稱自己“著論準《過秦》,作賦擬《子虛》” ; 《后漢書》的作者范曄在《獄中與諸甥侄書》中,也自我標榜他所寫的一些傳論和序論,“皆有精意深旨” ,“其中合者,往往不減《過秦》篇?!?《過秦論》之所以蜚聲文壇,得到歷代學者文人之尊重、欽敬,自然決非偶然。它是經過反復推敲、千錘百煉而成的。直到今天,藝術上仍有不少值得我們學習、借鑒之處。
《過秦論》分上、中、下三篇,但這三篇又是一個統一的整體。它們在思想內容上既獨立成篇、各有中心,又互有聯系、彼此呼應。上篇通過回顧秦代興亡的驚心動魄的過程,反復啟發人們的思考,而后引人注目地歸結出秦朝覆滅的根本原因: “仁義不施,而攻守之勢異也” 。中篇則是對這一論點的詳細論證,指出秦的統一本來為人民所擁護,但是秦王“先詐力而后仁義” ,所以亡國了?!胺蚣娌⒄吒咴p力,安定者貴順權”,作者認為詐力不是不可用,但它只能以之對敵,不能用于對付人民。秦王朝的根本錯誤就在于未看到形勢的變化,認錯了對象。下篇則是對前兩篇論點的進一步補充。作者認為即使在陳涉起義,各地紛紛響應之后,秦王子嬰本來仍有可能守住秦國原有的地方,可是由于他“孤立無親,危弱無輔” ,秦俗又多忌諱之禁,人們不敢講話,“奸不上聞” ,無法力挽狂瀾,所以終于覆亡了。秦朝最后是亡于 “壅蔽” 。作者最后寫道: “野諺曰: ‘前事之不忘,后事之師也’”,如能吸取這一歷史教訓,則“曠日持久,而社稷安矣” 。這當然不僅是下篇的點睛之筆,而應該是《過秦論》三篇的結束語。《過秦論》三篇在批判的對象上也有所分工。上篇旨在指出始皇之過,中篇重點批判胡亥之失,下篇主要分析子嬰之亡。因此,就思想內容而言,三篇相輔相成,缺一不可。如果沒有中、下兩篇詳細論證,上篇便會如汪士鐸《乙丙日記》所說的那樣: “《過秦論》歸于仁義不施,此官話不著痛癢也” ,顯得十分疏漏了。但是,就結構而言,上篇卻最為奇特,最為人們所稱道。從蕭統的《文選》開始,歷代選家便往往只將上篇入選。
宋朝李涂《文章精義》說: “文字有終篇不見主意,結句見主意者,賈生《過秦論》: ‘仁義不施,而攻守之勢異也’。韓退之《守戒》: ‘在得人 ’之類是也。”這里所說的,便僅僅是《過秦論》(上)的特點。所謂文章的結構,就是根據主題需要,如何選擇和組織安排材料及謀篇布局的問題?!哆^秦論》(上)的布局是頗為別致的。它把全文分成三大段: 第一段敘秦之興,第二段述秦之亡,這兩段史實的敘述占了全文的絕大部分,卻絲毫未涉及議論。第一大段又把自孝公至始皇這七代君王分成四個階段來敘述,首言秦孝公憑借崤函天險和雍州的資源,“內立法度,務耕織,修守戰之備,外連衡而斗諸侯”,即對內加強國力,對外施行欺詐手段,以詐力取得初步成功。次說惠文王、武王、昭襄王時期,諸侯們的全力反撲。這三朝(前338—前251)共有八十余年,是秦與六國激烈斗爭的主要時期,作者用了大量的筆墨,極力鋪敘六國人才、物資、軍力的充裕,然而,斗爭的結果卻是“秦無亡矢遺鏃之費,而天下固已困矣” 。再次,講到孝文王、莊襄王時期,卻輕描淡寫地說他們“享國之日淺,國家無事” ,故意放松一筆。最后才寫始皇“奮六世之余烈,振長策而御宇內,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執敲樸以鞭笞天下,威振四海。”把秦的聲威推到頂峰。這時“始皇之心,自以為關中之固,金城千里,子孫帝王萬世之業也” ,于是他“廢先王之道,燔百家之言,以愚黔首”,開始用原來對付敵人的辦法對付人民了。
在第二大段中,首先說明“始皇既沒,余威振于殊俗” ,力量還十分強大。而反秦大起義的領導者陳涉,卻不過是“甕牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒也。材能不及中人” ??墒钱斔奥柿T散之卒,將數百之眾,轉而攻秦”時,卻使“天下云會響應,贏糧而景從”,很快把秦消滅了。事實是最雄辯的。經過一、二兩大段中對秦之興亡過程的介紹,盡管作者未作一字評論,而前后兩階段情況的鮮明對照,已深深印在讀者腦中了。
隨后在第三段中,作者根據一、二段中羅列的事實,提出了一系列耐人尋味的對比,然后自問自答,作出結論。有趣的是,如此洋洋灑灑的大塊文章,真正的議論卻只有結尾一句。
渲染、夸張、襯托、對照等手法的巧妙運用,是作者在謀篇布局中獨具匠心的重要特點之一。如第一大段中極力寫六國的地大物博,兵多將廣,謀士如云,用心卻在襯托秦國之強; 第二大段中盡量寫陳涉的出身貧賤、才能拙劣、地位卑下,起義軍之人少力弱、疲弊不堪,目的卻是反襯秦朝敗亡之易。就一、二兩段看,第一大段用了大半的篇幅,詳述孝公以來秦之興起過程,用意也在為第二段中秦的迅速崩潰作對照和鋪墊。對前者的大肆渲染,主旨卻在極力夸張后者,“揚”秦正是為了“過”秦。這種先揚之于九天之上,然后猛然一扣,擊之于九地之下的手法,實在堪稱警絕。為了加強文章的力量,作者大膽地運用了夸張手段,以至往往不符合歷史的真實。例如在文中列舉的許多六國抗秦之士中,吳起其實在秦孝公出生前便死了,樂毅之勛績在伐齊,孫臏之功勞在攻魏,都與謀秦無關。又如把“吞二周” 之事記在始皇的帳上,然而實際上“乃始皇之曾祖與父,非始皇也” 。但賈誼文可貴之處,在于他雖然對某些事件的敘述往往失實,卻能保持其本質的真實。這倒不禁使我們想起西方印象派的圖畫,印象派后期大師塞尚說過: “我們既不太細,也不太誠實,又不太順從大自然,可是,我們多少總是自己的模特兒的主人?!辟Z誼的《過秦論》(包括他的其他政論文)也是這樣,既不象歷史家司馬遷那樣精雕細刻,也不象左思的《三都賦》那樣言必有據。他描繪的歷史進程與實際并不完全一致。但是,他卻是“自己的模特幾的主人”,他的描述,不僅符合歷史本質的真實,并且給人以更強烈的印象。因而他所總結的歷史經驗教訓,也就能夠深入人心。所以盡管它在細節上有失真之處,歷來人們仍然予以高度評價。
處處按伏筆,步步設機關,使文章聯系緊密,脈絡分明,做到前后有照顧,首尾有呼應,是本文材料組織安排中的又一特點。如第一段的“內立法度”數句即埋下了 “詐力”二字,并在以后用 “蒙故業,因遺策” ,“奮六世之余烈” 等語,使之一直貫穿到底。及至始皇統一了天下,“廢先王之道,燔百家之言,以愚黔首” 時,就標志著他拋棄“仁義” 轉而用 “詐力” 對付人民了,這就為自己的滅亡制造了條件。由于作者采用了寓論斷于敘事的手法,不僅上篇結論早就包含于前面的敘述之中,而且也為中篇進一步指出始皇“先詐力而后仁義” 的錯誤,從而作出 “夫兼并者高詐力,安定者貴順權” 的分析奠定了基礎。因而作者的結論雖然簡括,讀者卻不僅不感到突然,而且有恍然大悟、茅塞頓開之感。文章在每段的前后兩個部分和一、二兩大段的敘述中,又有意突出了許多對立或矛盾的現象,如秦國江山形勢之險,吞并地域之大及興起時的所向無敵和后來的一敗涂地、土崩瓦解;關東九國的謀士如云、兵強馬壯與陳涉起兵時的烏合之眾、財窮力屈;秦吞并天下時的長期慘淡經營和最后的亡于一旦等等,都是鮮明的對照。隨后,作者把它一一揭破,提出了一連串的矛盾和問題,讓它們在我們腦海中不斷盤旋,末尾才作出了簡短有力的結論: “仁義不施,而攻守之勢異也?!卑褑栴}一下炸開,使人真相大白。這種起伏呼應的方法,真是巧奪天工。
根據近代的寫作理論,一般都認為論說文“要充分說理,要對事物進行周密細致的分析。在分析、論證過程中,要運用一定的推理、論證的方法,使分析、論證合乎邏輯地展開” ,它應該由 “論點、論據、論證三要素組成” 等等。如果按這些要求去衡量《過秦論》(上),那么它是不完全符合標準的。但是,這決不妨礙它成為一篇絕妙的論說文。其實,論說文本來就毋需千篇一律?!段男牡颀垺ふ撜f》篇就指出:“詳觀論體,條流多品: 陳政則與議、說合契,釋經則與傳、注參體,辯史則與贊、評齊行,詮文則與敘、引共紀?!嗣麉^分,一揆宗‘論’ ”。錢鐘書先生在《管錐篇》中根據《過秦論》(上)的經驗,認為其實還可加上一句: “敷陳則與辭、賦通家?!?錢先生還援引一系列前人關于“文無常體” 的議論,并得出結論說: “足見名家名篇,往往破體,而文體亦因以恢弘焉” 。
上一篇:《古文觀止·兩漢文·賈誼·過秦論(上)》鑒賞
下一篇:《古文觀止·賈誼·過秦論上》鑒賞