明·周暉2
都御史剛峰海公卒于官舍3,同鄉(xiāng)宦南京者4,惟戶部蘇民懷一人5,蘇檢點(diǎn)其宦囊,竹籠中俸金八兩、葛布一端6,舊衣數(shù)件而已。如此都御史,那可多得! 王司寇鳳州評(píng)之云7:“不怕死,不愛錢,不立黨8。”此九字?jǐn)啾M海公生平。即千萬言諛之9,能加于此評(píng)乎?
1剛峰:海瑞,號(hào)剛峰,明朝人,中國(guó)歷史上著名的清官。宦囊:做官積蓄。2周暉(生卒年不詳):明朝人,字吉甫,有《金陵瑣事》等。3都御史:御史臺(tái)的長(zhǎng)官,負(fù)責(zé)監(jiān)察百官。4宦:做官。5惟:只。戶部:官署名,掌管全國(guó)土地、戶籍、賦稅、財(cái)政收支等事務(wù)。6葛(ge)布:葛草織成的布。端:兩丈。7王司寇鳳州:即王世貞,司寇,古代掌刑獄之官,后世成為刑部尚書或侍郎的別稱。鳳州,王世貞,號(hào)鳳州,官至南京刑部尚書。8不立黨:不結(jié)黨營(yíng)私。9諛:贊美。
【析點(diǎn)】 海瑞——中國(guó)歷史上著名的清官,居官期間嚴(yán)懲貪污,平反冤獄,至今,民間還有“海忠介公居官公案”、“大紅袍”等傳說。他的故事,也一再被搬上舞臺(tái),至久不衰。
《剛峰宦囊》則從一微小的角度表現(xiàn)了海瑞的清正廉明。海瑞“卒于官舍”,身后之物僅有“俸金八兩、葛布一端、舊衣數(shù)件”。僅此三事,以小見大,見微知著,海瑞兩袖清風(fēng)的崇高形象已歷歷如繪。繼此精煉的敘事之后,作者順勢(shì)對(duì)海瑞正面展開了評(píng)贊:“如此都御史,那可多得!”出語親切、平易,崇敬之意,如飛泉噴涌。但作者仍覺其意未盡,于是轉(zhuǎn)述了王鳳州的九字評(píng)語,清廉之外,更贊其全人。此九字,有史實(shí)為依據(jù),決非侈言聳聽:海瑞曾上疏尖銳地批評(píng)世宗迷信道教,不理朝政,幾乎招致殺身之禍;也曾受人排擠,革職閑居十六年。但他并不“悔過”,復(fù)官后仍舊剛正清白,鐵面無私。“不怕死、不愛錢、不立黨”,九個(gè)字的確“斷盡海公生平”,超過“千萬言”的頌諛之辭。他自號(hào)“剛峰”也毫不為過。在我國(guó),古來即有“蓋棺論定”之說。本文若作為對(duì)剛峰海公“蓋棺”后的“論定”,恐怕比皇帝賜予他的謚號(hào)“忠介”,更具體,更感人吧。
上一篇:《劉凝之與沈驎士》原文|翻譯|賞析
下一篇:《別郗氏妻》原文|翻譯|賞析