欲向天臺(tái)去,先為剡水尋,
秋行萬(wàn)山出,夜宿一庵深。
燕語(yǔ)調(diào)花氣,猿歸帶講心。
年年石梁興,送爾益沉吟。
“聚法師”,即玉芝,名法聚,姓富氏,嘉禾人,居天池山。其徒弟祖玉(即玉公),與徐渭交厚,結(jié)廬于山陰鏡湖(今紹興鑒湖)之濱。聚法師往來(lái)吳越間,“數(shù)至其地,渭數(shù)往候之,或連晝夜不去,并得略觀其平生”。徐渭作有《聚禪師傳》記載這些事。從題目上看,這首五言律詩(shī)就是某次聚法師去天臺(tái)途中,和作者共宿山陰玉公庵中,臨別時(shí)作者以此相贈(zèng)的。
詩(shī)以流水對(duì)開(kāi)篇: “欲向天臺(tái)去,先為剡水尋。”“天臺(tái)”,指天臺(tái)山,在今浙江省天臺(tái)縣境內(nèi),是佛教天臺(tái)宗的發(fā)源地。“剡水”,指剡溪,即曹娥江的上游,在今浙江省嵊縣境內(nèi)。用兩個(gè)地名,便簡(jiǎn)潔地交待了聚法師的行蹤。看似平鋪直敘,前因后果則盡在其中了。頷聯(lián)“秋行萬(wàn)山出,夜宿一庵深。”寫(xiě)得騰挪有致,氣象開(kāi)闊。在 “萬(wàn)山”與 “一庵”的對(duì)比中,烘托出玉公庵的“深”,仿佛此庵是“傍危峰立禪室,臨浚流列僧房”;而深山古寺的描寫(xiě)亦暗示了聚法師及其弟子過(guò)著沖淡自得、清苦修行的離世生活,隱隱寄寓了作者的向往之情。“出”和“深”二字用在此聯(lián)中,顯得十分精到,省去許多閑言瑣語(yǔ),將聚法師從天池山起程,經(jīng)歷山山水水,暫宿于玉公庵的經(jīng)過(guò)寫(xiě)得清清楚楚,可見(jiàn)作者的煉字功夫。而“夜宿”的契機(jī)也為下文埋下伏筆: 正因有了同宿一庵、禪房夜話的機(jī)緣,作者對(duì)聚法師的平生為人也有了更直接深入的了解,所以才引出頸聯(lián)“燕語(yǔ)調(diào)花氣,猿歸帶講心。”一般的贈(zèng)詩(shī),在稱頌對(duì)方時(shí),多直露的溢美之詞。這兩句則避開(kāi)這些,用比喻和傳說(shuō)曲折而巧妙地贊頌了聚法師的高深修行和他說(shuō)法的巨大功力。“燕語(yǔ)”,指燕子的喃語(yǔ),“猿歸”則用了古時(shí)一則傳說(shuō):有一道行極高的禪師在講經(jīng)說(shuō)法時(shí),一只老猿每次都從山洞里跑出來(lái),端坐于巖石上聽(tīng)他宣講。久而久之,這老猿受到感化,通悟了佛性,也會(huì)講經(jīng)了。這一聯(lián)的意思是說(shuō),由于聚法師的感化,連喃喃燕語(yǔ)都令人感到仿佛調(diào)和著花朵的香氣,而當(dāng)他說(shuō)法時(shí),不但人聽(tīng)后會(huì)“退而警悟趨道”,就是猿猴聽(tīng)了也能感悟成佛。一個(gè)舉止瀟然峻潔,有著高深修行功夫的僧人形象由此便活潑潑地展現(xiàn)出來(lái)。在徐渭的《聚禪師傳》中,對(duì)聚法師還有以下描寫(xiě):“王公貴人見(jiàn)其人,至不敢屈,而庸夫豎子一聞其教,輒興起自愧,反其所為。曲儒小士多詆釋,遇師與之談,顧趨而事之,舍所學(xué)而從彼……”,正可為詩(shī)中所形容的禪師說(shuō)經(jīng)講道的巨大力量作一具體生動(dòng)的注腳。尾聯(lián)“年年石梁興,送爾益沉吟。”將送別的主題切入詩(shī)中。“石梁”,指天臺(tái)山的石梁瀑布,這是代指天臺(tái)山,暗喻佛教天地。全句的意思是,每年都興起去天臺(tái)山的念頭,送別你時(shí)更讓我沉思吟味。作者為何“沉吟”呢? 詩(shī)寫(xiě)到這里,戛然而止,留下的疑問(wèn)卻足令讀者“沉吟”思索一番的。可以想見(jiàn),作者和聚禪師經(jīng)一宿相會(huì),聆聽(tīng)演教,彼此非常投緣; 然而又 “轉(zhuǎn)眼分離乍”,頗有苦人生聚散無(wú)常之感慨。所以看起來(lái)作者是為別情而沉吟,然詩(shī)的深層意蘊(yùn)恐不僅僅在此。詩(shī)人想必清楚,作為一個(gè)云游四方的僧人,聚法師向來(lái)就是行蹤無(wú)定的。故為離別而大加感傷是大可不必的事。事實(shí)上,作者正是由聚法師那種“赤條條來(lái)去無(wú)牽掛”的超然出世而想及自身。徐渭的經(jīng)歷在中國(guó)文人里可謂奇特。他少時(shí)便以詩(shī)文得名,20歲考上秀才,以后卻屢試不第,終生在功名上沒(méi)有成就。雖然曾作過(guò)浙閩軍務(wù)總督胡宗憲的幕僚,頗受器重,但后胡案發(fā),被逮下獄,徐渭也受到政治迫害,憂憤成狂,甚至打算自殺。自殺未成,卻又因殺妻而下獄,最后抑郁而終。所以袁宏道稱他“胸中有一段不可磨滅之氣,英雄失路、托足無(wú)門(mén)之悲”,內(nèi)心痛苦之狀可見(jiàn)一斑。處在這種無(wú)所寄托的情形下,便極易向宗教尋覓出路,期望找一方避難——避世的凈土,或者在生活中,或者在思想上。徐渭曾 “自謂有得于《首楞嚴(yán)》、《莊》、《列》、《素問(wèn)》、《參同契》諸書(shū)”,從本詩(shī)就可明顯看出佛教對(duì)他的深刻影響。送別聚法師這一契機(jī)將他心頭沉淀已久的出世禮佛之念重又激發(fā)起來(lái),“孤云將野鶴,豈向人間住。”詩(shī)人向往著也能如聚法師一樣擺脫塵世喧囂,超離人間苦難,專心事佛,以求正果。但在“事佛”與“事人”的選擇上到底還有所猶疑,所以在送別之際要沉吟靜思。
與徐渭早期詩(shī)歌奇警險(xiǎn)怪的特點(diǎn)相比,這首五言律詩(shī)寫(xiě)得平易沉著,自然流暢。結(jié)尾處情味悠悠,令人咀嚼。
上一篇:禪詩(shī)《絕命詞·與兒子雍》原文|賞析
下一篇:禪詩(shī)《臘日游孤山訪惠勤惠思二僧》原文|賞析