余自并州還故里,館延福寺,寺前有小溪,風(fēng)物類斜川,兒童時(shí)戲劇之地也。春深,獨(dú)行溪上,因作小詩(shī)
小溪倚春漲,攘我釣月灣。
新晴為不平,約束晚見還。
銀梭時(shí)撥刺,破碎波中山。
整鉤背落日,一葉嫩紅間。
詩(shī)題點(diǎn)明了此詩(shī)寫作的背景。所寫之地,是故鄉(xiāng)筠州兒童時(shí)做游戲的地方;作詩(shī)之時(shí),乃久困牢獄之災(zāi),方脫禍幸歸故里之際。并州,今山西太原; 斜川,今江西廬山南麓。
任何文學(xué)作品,都有描寫角度之分。近代著名學(xué)者王國(guó)維先生,提出了 “有我之境”與“無(wú)我之境”的區(qū)別。這里所謂“有我之境”,是染上作者主觀色彩的景物;“無(wú)我之境”,是不帶作者主觀色彩的景物。“有我”與“無(wú)我”不是講的描寫視角,而是指描寫的態(tài)度。這兩者比較起來(lái),似以“無(wú)我”之境更深刻一些。德國(guó)哲學(xué)家叔本華認(rèn)為: 美是純粹客觀的靜觀心境,不動(dòng)聲色的觀照自然勝于過(guò)分強(qiáng)烈的主觀顯示。如果從描寫角度來(lái)分,“有我之境”可看作是從作者本人(或某一特定主體)視線中映出的景物,“無(wú)我之境”則可看作是從第三者的視線中映出的景物。除此之外,還有另一種視角,就是以第三者的視線,將作者本人也看成景物中的一部分,以至從作者本人視線中映出的景物,化為新畫幅中的背景。“有我”之境與“無(wú)我”之境,一下子融合為一體。這就是禪機(jī),這就是妙悟,這確是能給讀者以新奇印象的空明境界。
惠洪長(zhǎng)于運(yùn)用這種視角寫作、描繪別具情味的幽遠(yuǎn)景象。其《舟行書所見》云: “剩水殘山慘淡間,白鷗無(wú)事小舟閑; 個(gè)中著我添圖畫,便是華亭落照灣。”前二句,是作者眼中映出的山水,后二句突轉(zhuǎn)換視角,似有第三者在一旁冷眼相覷,竟將陶醉于閑逸幽景之中的作者也映入畫面之中,成為既有山水又有人物的一幅活潑新圖,堪題為“華亭落照灣”。這是多么靈澈的構(gòu)思,使本來(lái)靜止的畫面,一下子生動(dòng)起來(lái),平添了無(wú)限情趣。
此詩(shī)所寫也是河灣景象,而且也是“落照”時(shí)分的河灣,但地點(diǎn)不是華亭,而是筠溪,故詩(shī)作別題《筠溪晚望》。這個(gè)“望”字用得極為恰切,只是望的主體不僅是作者本人,而且有意念之中的另一個(gè)觀察者。
“小溪倚春漲,攘我釣月灣。”詩(shī)一開頭,便點(diǎn)出了望中的溪水,而且頗富主觀色彩,是典型的 “有我”之境。“倚春漲” 的“倚”字,將活潑泛濫的溪水看作有意志的生命體,它竟憑借春天漲水的時(shí)機(jī)意欲有所作為。“攘我釣月灣”的攘字,系由“倚”字生發(fā)而來(lái),是明其作為是沖刷釣月灣的堤岸。灣前著一“我”字,具有極強(qiáng)的歸屬感。這時(shí)作者剛脫離并州之獄,上距刺配朱崖也僅只數(shù)年,久厄脫困之后的欣慰,使他對(duì)于故里的一切充滿深深的依戀之情。但是,“攘我”二字并不是厭惡決絕的痛責(zé),而是輕俏喜脫的調(diào)侃。其實(shí)際含義并不是怪罪該水竭力往岸上漲,恰是欣賞溪水頑皮活潑的情狀,好似久別歸里的老人,怡悅地贊嘆淘氣可愛的兒童“真討厭”一樣,斥責(zé)的語(yǔ)詞中毫無(wú)惱怒之意,反有憐愛之情。把“兒童時(shí)戲劇之地”的筠河灣,當(dāng)成“我” 自家的領(lǐng)地,突出于至情至性,表明作者并未因出家修行而真的視有作無(wú),依然保留著對(duì)家鄉(xiāng)、對(duì)生活的一片癡情。“釣月灣”則未必是實(shí)有的地名,不過(guò)是指可在月下垂釣的河灣而已。但在此,“釣月”二字,或者別有深意。“月”常被禪宗用來(lái)比喻人心中那湛然清凈的佛性。“釣月”,不就是追求頓悟的過(guò)程嗎? 兒提時(shí)代之“釣月灣”,則詩(shī)人或要在此表達(dá)一種赤子之心?詩(shī)人同時(shí)所作其他詩(shī)篇,又稱筠溪為“綠楊灣”,顯然也是因這里遍植楊柳而隨意命名。
“新晴為不平,約束晚見還。”三、四兩句是對(duì)溪水春漲的具體描繪。“新晴”句,是說(shuō)溪水在晴日拂照下起伏跌宕;“約束”句,是說(shuō)溪水在兩岸夾峙下回漩蕩漾。“為不平”,著重寫溪水立體的起伏變化; “晚見還”,著重寫溪水平面的舒卷伸縮。不論是上下的波動(dòng),還是對(duì)溪岸的拍擊,都顯出水勢(shì)的充沛,緊承前文“倚春漲”而來(lái),并真切地刻劃了 “攘” 我河灣的搖曳多姿。
“銀梭時(shí)撥刺,破碎波中山。”五、六句寫溪水中的游魚,使河灣更平添一派生機(jī)。“銀梭”喻指游魚; “時(shí)撥刺”不時(shí)有魚躍出水面,發(fā)出聲響; “波中山”,溪水倒映的青山。春溪水漲,銀梭撥刺,確是垂釣的大好時(shí)節(jié)。詩(shī)句不僅突出了垂釣的線索,承續(xù)了開篇,并為下文作了鋪墊,而且以音響和光色,將河灣暮景渲染得格外引人入勝。
“整鉤背落日,一葉嫩紅間。”前幾句,都是歸鄉(xiāng)游子眼中所見的實(shí)景,這兩句則為擬想中的圖景,將自身也置入畫面之中,懸想游子身背落日、臨岸垂釣的悠然情景。“整鉤”,溪畔垂釣貌;“背落日”,在落日余暉中現(xiàn)出背影;“一葉”句是比似,意謂身著春衫的游子好似一片綠葉,映襯在被落日鍍成一片嫩紅的大背景中。這兩句話,好似出自高手巧匠的剪影,在玖瑰色的底襯中,凸現(xiàn)一個(gè)垂釣者的背影,顯得那樣悠雅,那樣祥和。至此,原來(lái)躁動(dòng)于游子心中的人生的憂患、思鄉(xiāng)的焦慮、歸鄉(xiāng)的驚喜、臨溪的陶醉等諸般思緒,頓時(shí)化為一片諧和,一片幽靜,喧囂的塵世似乎退縮到渺茫的遠(yuǎn)方,眼前盡是寧馨和靜謐。這時(shí)的感受,似比深山的隱者更為空明靈澈,幾乎達(dá)到萬(wàn)念俱寂的境界。要說(shuō)解悟的話,這才真正談的上 “悟”字。
不過(guò),全詩(shī)以垂釣為貫穿線索,以 “釣月” 的期待始,以“整鉤”的背影終,眼中的溪水,也有“時(shí)撥刺”的游魚助興,這是否意味著作者果真破除佛門戒律,真的揮竿釣魚去了呢?恐未必然。作者不過(guò)是由溪水春漲的時(shí)節(jié)和水中銀梭撥刺的情景,聯(lián)想到釣事而已。而且,漁翁樵夫,在中國(guó)古詩(shī)中常喻指避世隱居的高士,寫垂釣不僅不是泛起意在貪得的機(jī)心,恰是喻寫高蹈避世的情懷。即使作者真有 “整鉤”之舉,恐怕也意不在魚,而是垂竿 “釣月”,不過(guò)是遣興賞月而已。在同時(shí)所作其他詩(shī)篇之中,也曾提及垂釣之事,如《春日含思禹兄于谿堂》云:“君會(huì)不嫌村落僻,乘閑來(lái)此弄漁竿。”似乎也當(dāng)作如此解,只不過(guò)以垂釣為雅興,未必真會(huì)放餌圖魚。
上一篇:禪詩(shī)《住西湖白云禪院作此》原文|賞析
下一篇:禪詩(shī)《偕顧伊人晚從維摩逾嶺宿破山寺》原文|賞析