醉敲門
【原文】
光棍醉敲妓門,妓知其乏鈔,閉而不納,辭以有客,實(shí)無客也。光棍破門而進(jìn),妓滅燈仰臥于床。光棍摸著其足,與男人無異,乃笑曰:“他不拒我,果然是有客。”
【譯文】
有一個(gè)光棍,喝醉了酒去敲妓女家的門。妓女知道他沒有錢,就不開門,回答說有客,實(shí)際上并沒有客。光棍破門進(jìn)去,妓女滅了燈仰臥在床上。光棍摸著足,跟男人足差不多大,笑著說:“她不是有意拒絕我,果然是有客。”
醉敲門
【原文】
光棍醉敲妓門,妓知其乏鈔,閉而不納,辭以有客,實(shí)無客也。光棍破門而進(jìn),妓滅燈仰臥于床。光棍摸著其足,與男人無異,乃笑曰:“他不拒我,果然是有客。”
【譯文】
有一個(gè)光棍,喝醉了酒去敲妓女家的門。妓女知道他沒有錢,就不開門,回答說有客,實(shí)際上并沒有客。光棍破門進(jìn)去,妓女滅了燈仰臥在床上。光棍摸著足,跟男人足差不多大,笑著說:“她不是有意拒絕我,果然是有客。”
上一篇:《笑林廣記·鄰人問》原文與譯文
下一篇:《笑林廣記·鐵箍》原文與譯文