白果眼
【原文】
一女年幼而許嫁一大漢者,姻期將近。母慮其初婚之夜不能承受,“莫若先將雞子稍用油潤,與你先期開破,省得臨時(shí)吃苦。”女含之。不意油滑突入牝中,不能得出,遂夾蛋過門。夫據(jù)腹良久,牝口阻塞難進(jìn),乃大叫曰:“媒人誤我,娶一石女矣!”母不信,問媳曰:“姑媳無礙,把我看看何如?”及看畢,乃罵其子曰:“畜生,虧你枉做半世人,一只白果眼也不認(rèn)得!”
【譯文】
一女子年紀(jì)小,嫁給一大漢。婚期將到,母親怕女兒新婚之夜承受不了,對女說:“不如先用雞蛋拌點(diǎn)油,破了處女膜,免得臨時(shí)吃苦。”女點(diǎn)頭同意了。便用一雞蛋,抹上清油塞入陰戶內(nèi),沒想到雞蛋滑進(jìn)去后,取不出來,就夾蛋過門。新婚之夜,丈夫的陽具塞不進(jìn)去,便說:“媒人害了我,此女是石女。”母不信,對媳婦說:“婆媳無所謂的,給我看看。”看完,罵兒子說:“虧你做半世人,一只白果眼也不認(rèn)得。”
上一篇:《笑林廣記·白伺候》原文與譯文
下一篇:《笑林廣記·皂隸干法》原文與譯文