張廣雅督部電召來(lái)鄂呈二首(選一)·陳衍
昔歲沅湘單舸還,蒼茫風(fēng)雪下江關(guān)。
路從郢樹(shù)荊門(mén)轉(zhuǎn),夢(mèng)落郎官大別間。
一臥忽驚天醉甚,萬(wàn)牛欲挽陸沉艱。
上游形勝看如昨,要拱中原控百蠻。
這首詩(shī)是向張之洞抒懷言志之作。詩(shī)題中的“廣雅”為張之洞堂名。張任兩廣總督期間,曾于清德宗光緒十三年(1887)在廣州城西北創(chuàng)立廣雅書(shū)院,為士林所稱道。張為洋務(wù)派領(lǐng)袖之一,后于光緒十五年(1889)調(diào)任湖廣總督,駐節(jié)武昌,多所興作,曾創(chuàng)辦京漢鐵路、漢陽(yáng)鐵廠、漢陽(yáng)兵工廠、湖北織布局等,愛(ài)才好客,幕中號(hào)稱多士。這首詩(shī)當(dāng)為作者初應(yīng)張召、入湖廣總督幕府時(shí)所寫(xiě)。后來(lái)作者久在張幕,曾任官報(bào)局總編纂。
詩(shī)的前四句寫(xiě)“來(lái)鄂”前在一次由四川乘舟出三峽轉(zhuǎn)入湖南的江行途中,已對(duì)武漢三鎮(zhèn)心向往之;后四句寫(xiě)“來(lái)鄂”之際對(duì)國(guó)事日非、時(shí)局艱危所懷的憂慮,以及對(duì)坐鎮(zhèn)武漢的張之洞所抱的愿望。
在首聯(lián)“昔歲沅湘單舸還,蒼茫風(fēng)雪下江關(guān)”兩句中,作者以“昔歲”兩字發(fā)端,點(diǎn)明這是“來(lái)鄂”前的一次江行。上句的結(jié)構(gòu)與李白《早發(fā)白帝城》“千里江陵一日還”句相似。李句是寫(xiě)從白帝城還江陵;這句是寫(xiě)經(jīng)江關(guān)(即瞿塘關(guān))還沅湘(《湖南通志·長(zhǎng)沙府》稱,湘水“至永州與瀟水合曰瀟湘,至衡陽(yáng)與蒸水合曰蒸湘,至沅江與沅水合曰沅湘,合眾流以達(dá)洞庭”,此句中即以“沅湘”泛指洞庭南長(zhǎng)沙一帶)。兩句中以“單舸”、“蒼茫風(fēng)雪”渲染氣氛,使一葉孤舟在風(fēng)雪迷濛中經(jīng)江關(guān)順流而下的江行景象浮現(xiàn)紙上,其中交織著作者長(zhǎng)途孤旅的悵惘和千里壯游的豪情。頷聯(lián)“路從郢樹(shù)荊門(mén)轉(zhuǎn),夢(mèng)落郎官大別間”兩句中,上句寫(xiě)出瞿塘關(guān)后江行的路程,由柳宗元《別舍弟宗一》詩(shī)“欲知此后相思?jí)?,長(zhǎng)在荊門(mén)郢樹(shù)煙”兩句化出。郢,春秋時(shí)楚國(guó)都城,在今湖北江陵縣北;荊門(mén),山名,在湖北宜都西北。長(zhǎng)江東流,經(jīng)宜都至江陵,轉(zhuǎn)而南下通向洞庭湖,再東北流向武漢,而作者到達(dá)洞庭后則離長(zhǎng)江,更向南行,故云路從此轉(zhuǎn)。下句暗中掉轉(zhuǎn)筆鋒,作為題中“來(lái)鄂”的伏筆,表述此行雖至洞庭離江南下,未到武漢,而已“夢(mèng)落”其地。有了這一句,前三句所寫(xiě)“昔歲”的行程便不是與題無(wú)關(guān)的贅文。郎官,湖名,原在漢陽(yáng)城內(nèi)東北隅,明代以后已枯涸;大別,山名,在漢陽(yáng)東北。詩(shī)句以“郎官大別”代指武漢三鎮(zhèn)。這句表達(dá)了對(duì)武漢三鎮(zhèn)這一形勝之地的向往,也隱約透露了對(duì)以廣攬人才見(jiàn)稱的張之洞的景仰,而寫(xiě)得空靈蘊(yùn)藉,不落痕跡。
詩(shī)的頸聯(lián)“一臥忽驚天醉甚,萬(wàn)牛欲挽陸沉艱”,引入主題,反映了光緒年間內(nèi)憂外患交迫、國(guó)勢(shì)日益阽危的現(xiàn)實(shí),以及當(dāng)時(shí)有識(shí)之士對(duì)時(shí)局所懷的殷憂和救亡圖存的心愿。“一臥”句從杜甫《秋興八首》之五“一臥滄江驚歲晚”來(lái),而語(yǔ)意更為沉痛,所“驚”之事更為可哀。“天醉”出張衡《西京賦》:“昔者大帝說(shuō)秦繆公而覲之,饗以鈞天廣樂(lè)。帝有醉焉,乃為金策,錫用此土,而剪諸鶉首。”虞喜《志林》引當(dāng)時(shí)有謠曰:“天帝醉,秦暴金誤隕石墜。”李商隱《咸陽(yáng)》詩(shī)“自是當(dāng)時(shí)天帝醉,不關(guān)秦地有山河”兩句即用此典。這句之用此典,則意謂自“昔歲”“下江關(guān)”,還沅湘,“一臥滄江”,驚見(jiàn)天迷帝醉,國(guó)土已有為列強(qiáng)瓜分的危險(xiǎn);而“天醉”兩字也寓有對(duì)當(dāng)時(shí)把持朝政的慈禧太后及一批親貴們醉生夢(mèng)死、昏聵日甚的抨擊。“萬(wàn)牛”句則化用杜甫《古柏行》“大廈如傾要梁棟,萬(wàn)?;厥浊鹕街?rdquo;句意,是說(shuō)在此大廈將傾之際,億萬(wàn)民眾都想努力挽回危局,免使神州陸沉。其句外之意是愿見(jiàn)張之洞成為支撐大廈的“梁棟”。尾聯(lián)“上游形勝看如昨,要拱中原控百蠻”,與頸聯(lián)兩句緊相承接,是這首詩(shī)在終篇處對(duì)所“呈”對(duì)象——張之洞的獻(xiàn)言,是就武漢三鎮(zhèn)的地理形勢(shì)和湖廣總督一職所負(fù)的重任,對(duì)張?zhí)岢龅钠谕>渲械?ldquo;百蠻”,指對(duì)中國(guó)懷侵吞野心的列強(qiáng)。武漢自來(lái)是長(zhǎng)江上游的形勝之地,為東西水路、南北陸路的中心樞紐;拱衛(wèi)中原、控制列強(qiáng),正是坐鎮(zhèn)武漢的張之洞應(yīng)起的作用。
這首詩(shī)語(yǔ)重心長(zhǎng),可見(jiàn)作者的抱負(fù)。作為一首應(yīng)召赴任、呈詩(shī)言志的作品,它措辭得體,不卑不亢,切合作者與張之洞的關(guān)系和身份,而不流于俗套,允為佳構(gòu)。
上一篇:吳兆騫《帳夜》原文翻譯及賞析
下一篇:寧調(diào)元《早梅疊韻》原文翻譯及賞析