【宋】李清照
薄霧濃云愁永晝。瑞腦消金獸。佳節(jié)又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦。
【注釋】
永晝:指漫長的白天。瑞腦:一種香料。金獸:獸形的銅香爐。紗廚:即紗帳。東籬:代指種菊的籬園。陶淵明《飲酒》詩中有“采菊東籬下,悠然見南山”的詩句。東籬:泛指采菊之地。暗香:幽香。本指梅花,這里承上句指菊花。
【鑒賞導(dǎo)示】
李清照(1084—約1151),號(hào)易安居士,齊州章丘(今山東省濟(jì)南市)人。南宋著名女詞人。她在詩、詞、散文方面都擅長,尤以詞的成就最高。其詞以南渡為界分為前后兩個(gè)時(shí)期。前期的詞,多寫離別相思之情,寫閨中生活。后期由于遭受國破家亡的災(zāi)難,詞作為之一變。主要抒寫自己孤獨(dú)凄苦的情懷,其中又寄寓了家國之思,隱含了對(duì)現(xiàn)實(shí)的某些不滿,有一定的社會(huì)意義。其詞善于用白描手法塑造形象,語言明白如話,而又精練準(zhǔn)確,珠圓玉潤,富有音樂美和表現(xiàn)力。在兩宋詞壇中獨(dú)樹一幟。其詞被稱為“李易安體”。這首詞表面上寫詞人深秋時(shí)節(jié)的孤獨(dú)寂寞之感,實(shí)際上她所表現(xiàn)的,是詞人在重陽節(jié)思念丈夫的心情。
【鑒賞】
李清照是著名的女詞人,曾經(jīng)有過美滿的婚姻和幸福的家庭。然而金人的入侵破壞了她的美好生活。靖康二年,徽、欽二帝被虜,朝廷南遷,她和丈夫趙明誠一起流亡江南。兩年后,丈夫突然病故,從此李清照開始了顛沛流離的生活。正是因?yàn)樗c丈夫有過恩愛相處的生活,所以一旦分別,則倍加思念和傷感。這首詞,寫詞人離別丈夫時(shí)的無限相思的愁情,真實(shí)地反映了李清照對(duì)丈夫丟魂般的思念之情。
通篇圍繞一個(gè)“愁”字來構(gòu)思。上片寫白天夜晚的愁悶孤寂。開篇第一句就點(diǎn)出了“愁永晝”,為什么整日憂愁,原來“佳節(jié)又重陽”。含蓄地告訴我們是因?yàn)榕c她的心上人離別了。一個(gè)“又”字,道出了重陽節(jié)時(shí),她和丈夫曾歡聚的經(jīng)歷。“每逢佳節(jié)倍思親”,此時(shí),她對(duì)離別的丈夫更思念了,她也更孤獨(dú)寂寞了。“涼初透”表面上寫秋意,實(shí)則還是含蓄地表明沒有心愛的人在身邊給她溫暖而倍感孤獨(dú)、凄涼。下片寫作者借酒消愁,愁緒難遣的情景。黃昏時(shí)分,對(duì)菊獨(dú)賞獨(dú)歡,離愁更是無法排遣。末三句“莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦”,寫盡秋風(fēng)瘦菊、佳節(jié)冷落的環(huán)境,對(duì)花興嘆,憐花自憐的情態(tài)。黃菊本具清瘦、秀麗、高雅之態(tài),在秋風(fēng)中更顯得婀娜柔弱了,而人也會(huì)因離愁而體瘦神傷的。“人比黃花瘦”語出驚人,讓人慨嘆不已。特別是“瘦”字,尤是全詞的詞眼所在。“瘦”字集中、形象地表現(xiàn)了作者愁緒纏身之重、相思之苦。正是這樣,詞人才以這句絕唱作為全詞的結(jié)尾,瘦字又與前文的“愁”字相呼應(yīng),使全詞深深地留在讀者的腦海之中。因而“人比黃花瘦”為抒寫思念之情的千古佳句。末三句,比擬新奇,含蓄豐富,情思無盡。
【鑒賞要點(diǎn)】
[1]名句:莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦。[2]比擬新奇,含蓄豐富。
上一篇:【唐】王維《竹里館》全詩原文、注釋和賞析
下一篇:【唐】韓愈《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》全詩原文、注釋和賞析