宋·陸游
僵臥孤村不自哀,
尚思為國戍輪臺。
夜闌臥聽風(fēng)吹雨,
鐵馬冰河入夢來。
【注釋】風(fēng)雨大作:指風(fēng)雨交加。僵(jiāng)臥:因年邁行動不便而挺直地躺著。不自哀:自己不感到悲哀。尚:還,仍然。戍(shù):軍隊守衛(wèi)。輪臺:今新疆輪臺,這里借指宋代北方邊疆。夜闌(lán):夜深。闌,將完。鐵馬:披著鐵甲的戰(zhàn)馬。冰河:泛指北方結(jié)冰的河流。
【大意】我靜靜地躺在孤獨荒涼的鄉(xiāng)村里,但自己并不感到悲哀,心中還想著為國家守衛(wèi)邊疆。夜深了,我躺著聽到那風(fēng)雨交加的聲音,夢見自己騎著戰(zhàn)馬跨過結(jié)冰的河流出征北方邊疆的戰(zhàn)場。
上一篇:《北齊·顏之推·勉學(xué)》原文注解與大意翻譯
下一篇:《漢樂府·十五從軍征》原文注解與大意翻譯