《宋·雷震·村村晚》全文|原文注解與大意翻譯
宋·雷震
草滿池塘水滿陂,
山銜落日浸寒漪。
牧童歸去橫牛背,
短笛無腔信口吹。
【注釋】陂(bēi):堤岸。銜:含。浸:倒映。漪(yī):細(xì)小的水波。橫:橫坐,橫騎。無腔:沒有固定的曲調(diào)。
【大意】長滿了青草的池塘中,碧水上漲,幾乎溢出了堤岸;遠(yuǎn)山含著通紅的落日,倒映在細(xì)碎的寒波中。牧童橫坐牛背,悠閑地走在回家的路上。他雙手拿著短笛,隨意地吹奏著沒有腔調(diào)的曲子。
《宋·雷震·村村晚》全文|原文注解與大意翻譯
宋·雷震
草滿池塘水滿陂,
山銜落日浸寒漪。
牧童歸去橫牛背,
短笛無腔信口吹。
【注釋】陂(bēi):堤岸。銜:含。浸:倒映。漪(yī):細(xì)小的水波。橫:橫坐,橫騎。無腔:沒有固定的曲調(diào)。
【大意】長滿了青草的池塘中,碧水上漲,幾乎溢出了堤岸;遠(yuǎn)山含著通紅的落日,倒映在細(xì)碎的寒波中。牧童橫坐牛背,悠閑地走在回家的路上。他雙手拿著短笛,隨意地吹奏著沒有腔調(diào)的曲子。
上一篇:《南朝梁·陶弘景·答謝中書書》全文|原文注解與大意翻譯
下一篇:《左傳·崔杼弒其君》全文|原文注解與大意翻譯