《洪咨夔·狐鼠》全詩閱讀答案|原文翻譯|注釋|賞析
洪咨夔
狐鼠擅一窟,虎蛇行九逵。
不論天有眼,但管地?zé)o皮。
吏鶩肥如瓠,民魚爛欲糜。
交征誰敢問,空想素絲詩。
宋代官府機(jī)構(gòu)龐大,人事臃腫,這些大大小小的官吏非但無濟(jì)于國,反而魚肉百姓。當(dāng)時(shí)的有識之士對此無不深惡痛絕。
洪咨夔在南宋官至刑部尚書,是當(dāng)時(shí)抨擊弊政的著名人物,這首《狐鼠》是他譏刺朝政的一篇力作。
“狐鼠”是“城狐社鼠”的省語,這個(gè)典故出自《韓非子》。本意是指城墻上的狐貍,土地廟里的老鼠,比喻仗勢作惡之人。此詩開篇從狐鼠落筆,又拈出這二字為詩題,就已點(diǎn)明詩的主旨在于諷刺滿朝的貪官污吏。
首聯(lián)描繪了一幅虎狼當(dāng)?shù)赖膱D景。九逵,指都城的大道。晉代謝鯤稱佞臣劉隗為城狐社鼠,為朝政的混亂而憂憤不已(見《晉書·謝鯤傳》);李白在《蜀道難》中把據(jù)險(xiǎn)叛亂、殘害人民的軍閥喻為虎蛇,用“朝避猛虎,夕避長蛇”的詩句,傳達(dá)出心中的憂憤。洪氏以“狐鼠”對“虎蛇”,不僅對仗工整,且用意深長,引出下文。
次聯(lián)以犀利的筆觸揭示官吏盡情搜刮的猙獰面目。人在走投無路時(shí)往往呼告上蒼。此處化用東漢蔡文姬《胡笳十八拍》“為天有眼兮,何不見我獨(dú)漂流”的詩意。俗語常以“刮地皮”比喻貪官無止境的誅求。唐朝詩人盧仝《蕭宅二三子贈(zèng)答》云“揚(yáng)州惡百姓,疑我卷地皮”。此二句意謂:在那些城狐社鼠心目中,管他天是否有眼,只管刮地皮就是了。言外之意是:天公憒憒,奈此狐鼠何!“天有眼”、“地?zé)o皮”都是前人陳語,詩人順手拈來,看似毫不經(jīng)意,然屬對工整,如同己出。“不論”、“但管”四個(gè)虛字呼應(yīng)緊密,使全句氣機(jī)流動(dòng),了無板滯之感,而譏刺之意,已自然流出。元人王構(gòu)《修辭鑒衡》引《詩憲》說:“因襲者,因前人之語也。以陳為新,以拙為巧……古人亦有蹈襲而愈工,若出于己者,蓋思之精則造語愈深也。”此聯(lián)正是如此。
“吏鶩肥如瓠,民魚爛欲糜”,以吏與民相比,形象鮮明。鶩,鴨子;瓠,葫蘆。詩人用“肥白如瓠”四字,描繪出貪官污吏的丑態(tài):一個(gè)個(gè)像肥鴨一樣,蹣跚搖晃。而民生魚爛,百姓像刀俎上的魚肉,任人作膾作羹。這句是化用《春秋公羊傳》“魚爛而亡”語及晉惠帝“何不食肉麋”語,凝煉精警,含蘊(yùn)豐富。錢鐘書說:“把‘吏抱成案,雁鶩行以進(jìn)’(韓愈《藍(lán)田縣丞廳壁記》)、‘肥白如瓠’、‘魚肉良民’、‘魚爛’、‘糜爛’等成語聯(lián)合在一起,是地道的江西派手法。”(《宋詩選注》)
“交征誰敢問”,“交征”語出《孟子·梁惠王上》“上下交征利而國危矣”。“誰敢問”三字道出了人民憤怒的心聲。人民敢怒而不敢言,只好寄希望于清官。“空想素絲詩”一句,極含蓄有致。“素絲”詩指《詩經(jīng)·召南·羔羊》“羔羊之皮,素絲五。”《詩小序》云“召南之國化文王之政,在位皆節(jié)儉正直,德如羔羊也。”“素絲”詩是贊美清廉之官的。言“想”,表明了人民的希望。言“空想”,又道盡了人民的失望。委曲道來,意味無窮。
善于融化典故成語,是這首詩藝術(shù)上最顯著的特點(diǎn)。洪氏詩風(fēng)受江西派影響很大。江西派倡導(dǎo)“化腐朽為神奇”,主張“以故為新”,但末流之弊,流于文字游戲。洪氏這首詩多用典故成語,可謂“無一字無來歷”,但能統(tǒng)之以意,“雖取古人之陳言入于翰墨,如靈丹一粒,點(diǎn)鐵成金也”(黃庭堅(jiān)《答洪駒父書》)。全詩流利自然,取譬設(shè)喻,各盡其妙;明諷暗刺,酣暢淋漓,藝術(shù)表現(xiàn)力極強(qiáng)。所以錢鐘書《宋詩選注》說:“也許宋代一切譏刺朝政的詩里,要算這一首罵得最淋漓痛快、概括周全。”
上一篇:《高適·燕歌行》全詩閱讀答案|原文翻譯|注釋|賞析
下一篇:《李白·獨(dú)坐敬亭山》全詩閱讀答案|原文翻譯|注釋|賞析