《平波渺渺煙蒼蒼,菰蒲才熟楊柳黃。扁舟系岸不忍去,秋風(fēng)斜日鱸魚鄉(xiāng)。》原詩出處,譯文,注釋
水波平遠(yuǎn),浩渺蒼茫。茭白和蒲草剛剛成熟,楊樹柳樹也已變黃。雖然秋風(fēng)時(shí)起太陽已偏西,但小船的纜繩依然系在岸上而不忍心離去,因?yàn)檫@里是鮮美的鱸魚的故鄉(xiāng)。詩句描寫秋時(shí)吳江風(fēng)物之美,表達(dá)對(duì)其留戀之情。一句寫整體形象,渲染氣氛,二句以江邊植物寫明季節(jié),末句既寫眼前美景,又隱含著張翰思鄉(xiāng)的故事,用典巧妙而不露痕跡,表現(xiàn)出很高的藝術(shù)才能。
注: 菰 (gū) 蒲,都是水生植物。菰又稱茭白,蒲即蒲草。鱸魚,一種美味的魚,產(chǎn)于太湖一帶。吳江,即吳淞江,經(jīng)吳縣東流與黃浦江匯合入海。
《平波渺渺煙蒼蒼,菰蒲才熟楊柳黃。扁舟系岸不忍去,秋風(fēng)斜日鱸魚鄉(xiāng)。》古詩句出處:宋·陳堯佐《吳江》
上一篇:《平池細(xì)雨綠沉天,一徑青溪人稻田.鰷鯉鱗飛明似鎧,芙蓉葉放小于錢.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《平蕪古堞暮蕭條,歸思憑高黯未消.京口寒煙鴉外滅,歷陽秋色雁過遙.》原詩出處,譯文,注釋