《人主之左右不必智,人主之左右不必賢》原文與賞析
人主之左右不必智也,人主于人有所智而聽之,因與左右論其言,是與愚人論智也;人主之左右不必賢也,人主于人有所賢而禮之,因與左右論其行,是與不肖論賢也。智者決策于愚人,賢士程行于不肖,則賢智之士羞而人主之論悖矣。(《韓非子·孤憤》)
【注釋】程:衡量,品評。行:品行。悖(bèi):荒謬。
【譯文】君主身邊的近臣不一定有什么智慧,但是君主在人們中間發現了有智慧的人并聽取他的意見時,卻又要跟身邊的近臣評論他的意見,這就等于是在和愚蠢的人評論有智慧的人;君主身邊的近臣不一定賢能,但是君主在人們中間發現了賢能的人并禮遇敬重他時,卻又要跟身邊的近臣評論他的行為,這就等于是在和不賢能的人評論賢能的人。有智慧的人提出的策略要由愚蠢的人來決定取舍,賢能的人要由無能之輩來評定,那么有智慧的人、賢能的人就會因此感到恥辱,而君主得出的結論就必然很荒謬了。
【評說】小人之心不可度量君子之腹。根據常識,有智慧的人提出的策略當然不能由愚蠢的人來決定取舍,而賢能的人當然也不能由無能之輩來評定其德行高低。以其昏昏,豈能使人昭昭?
上一篇:《人主不可不周》原文與賞析
下一篇:《人主以一國目視,以一國耳聽》原文與賞析