《昔年無(wú)偶去,今春猶獨(dú)歸。故人恩既重,不忍復(fù)雙飛?!吩?shī)出處,譯文,注釋
這只孤燕去年南飛的時(shí)候沒(méi)有伴侶,今春北歸的時(shí)候還是孤獨(dú)一身。它失去了最親密的配偶,就再也無(wú)心同別的燕子重建家庭了。詩(shī)句描繪的是孤燕南飛北回的情景。喪偶之燕尚且不愿再擇良侶,何況人乎?詩(shī)人以燕自喻表示不再另嫁他人的決心,同時(shí)也表現(xiàn)出自己孤獨(dú)無(wú)依的悲慘遭際?!肮嗜恕庇玫氖菙M物手法,是以人喻燕,所喻的是孤燕原先的配偶。然而作者于此卻是自己真情的流露。她由燕及人,情不自禁地從筆端透出“故人”兩字,示己對(duì)已故丈夫永遠(yuǎn)不能忘懷,故手法十分高妙。
《昔年無(wú)偶去,今春猶獨(dú)歸。故人恩既重,不忍復(fù)雙飛。》古詩(shī)句出處:梁·王氏《孤燕詩(shī)》
上一篇:《明月出天山,蒼茫云海間.長(zhǎng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門(mén)關(guān).》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《映月為處子,隨風(fēng)作舞人.深紅淺白間秋水,妒殺麻姑與洛神.》原詩(shī)出處,譯文,注釋