《庭院春陰護薄寒,山禽飛下玉闌干。胸中錦繡無人識,閑向東風自吐看。》原詩出處,譯文,注釋
庭院里的春陰還保存著薄薄的寒意,山禽從潔白如玉的欄桿上飛了下來。仿佛是因為滿腹的錦繡沒有人知道和認識,所以閑散地對著東風吐出來自己給自己欣賞。這是一首吟詠吐綬鳥的詩。用“玉闌干”來陪襯吐綬鳥,這還不是中心部分,后兩句是詩人筆力凝聚的地方,詩人從吐綬鳥的形象大膽聯想,想象那嘴上的肉綬不是自然生長出來的,而是吐綬鳥腹中的“錦繡”,這就非常奇特了,把吐綬鳥的特點寫了出來。
注: 吐綬鳥的上嘴根有肉綬,能伸縮、變色。
《庭院春陰護薄寒,山禽飛下玉闌干。胸中錦繡無人識,閑向東風自吐看。》古詩句出處:元·鄭允端《吐綬鳥》
上一篇:《幽谷那堪更北枝,年年自分著花遲.高標逸韻君知否?·正是層冰積雪時.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《開處誰為伴?蕭然不可親.雪宮孤弄影,水殿四無人.》原詩出處,譯文,注釋